Unser Unternehmen hat in Bezug auf Innovation viel zu bieten.
Our company brings a lot to the table in terms of innovation.
In Bezug auf das, was mit ihm zu tun ist.
In terms of what is to be done with him.
Selbstwertgefühl beeinflusst, wie wir uns selbst in Bezug zu anderen wahrnehmen.
Amour-propre influences how we perceive ourselves in relation to others.
Wer etwas erlebt, stellt automatisch den Bezug zu sich selbst her.
And a person who experiences something automatically puts it into relation to themself.
Auch in Bezug auf das Zimmer, recht ordentlich und sauber.
Also with regard to the room, quite neat and clean.
Er ähnelt seinem Bruder in Bezug auf die Persönlichkeit überhaupt nicht.
He doesn't at all resemble his brother in terms of personality.
In Bezug auf Qualität haben ihre Produkte die Nase vorn gegenüber allem anderen.
In terms of quality, their products are streets ahead of anything else available.
Das Hotel war sauber, aber in Bezug auf die Ausstattung nicht der Rede wert.
The hotel was clean but nothing to write home about in terms of amenities.
In Bezug auf Innovation ist dieses Startup etablierten Unternehmen um Längen voraus.
In terms of innovation, this startup is head and shoulders above established companies.
Ökonomen diskutieren oft das Konzept des abnehmenden Grenznutzens in Bezug auf Produktionsprozesse.
Economists often discuss the concept of diminishing returns in relation to production processes.
In Bezug auf technologische Innovation ist dieses Unternehmen der Konkurrenz haushoch überlegen.
In terms of technological innovation, this company is head and shoulders above its competitors.
Wir verstehen das im Bezug auf unsere Partner und uns selbst.
We see it in relation to our customers and to ourselves.
Ihr Produkt muss in Bezug auf Leistung und Zuverlässigkeit überzeugen.
Their product needs to stack up in terms of performance and reliability.