Examples with "good... but" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
That's good... but it's bad, too.
Very good... but brick not hit back.
Sehr gut, aber der Ziegel schlägt nicht zurück.
The game is good... but it does not work...
Economic news was good... but stock prices dropped anyway.
Die Wirtschaftsnews waren gut... aber die Aktienkurse fielen.
Pictures taken are really good... but...
Not so that, from bad they might become good... but so that all may have access to goodness and truth.
Nicht, dass aus Bösen Gute werden... sondern damit alle zum Glück und zur Wahrheit gelangen.
Okay, sounds good... but isn't this just an ordinary telephone service?
Ok, klingt gut! Aber ist das nicht ein gewöhnlicher Telefonservice?
It hasn't always been good... but you've always been worth it.
Es war nicht immer gut... aber Ihr wart es immer wert.
Bluffing is good... but the problem is most people don't know how to do it.
Bluffen ist gut... das Problem ist nur dass viele Spieler nicht wissen wie es geht.
I feel like we're chasing after the monster, which is good... but we're missing something.
So far, so good... But, what is actually meant by this obligation?
I once thought I had done everything I could to fight for what was good... but it was you that showed me how wrong I was.
Ich dachte einst, ich hätte alles in meiner Macht getan, um für das Gute zu kämpfen... aber Ihr ward es, der mir zeigte, wie falsch ich lag.
Showing empathy and forgiveness is good... but keep in mind that acting in such a way will not in any way mean they will feel any remorse, guilt, or have a change of heart at all.
Mitgefühl und Vergebung zu zeigen ist gut... Denke aber daran, dass sich so zu verhalten "nicht" unbedingt bedeutet, dass sie überhaupt Reue oder Schuld empfinden oder einen Sinneswandel haben.