She hemmed and hawed when her boss requested a clear commitment.
Sie druckste herum, als ihr Chef eine klare Zusage verlangte.
She always puts her best foot forward when meeting new clients.
Sie gibt immer ihr bestes, wenn sie neue Kunden trifft.
It took her months to get over it after the accident.
Nach dem Unfall brauchte sie Monate, um es zu verkraften.
He got struck on her the moment she smiled at him.
Er war sofort verknallt in sie, als sie ihn anlächelte.
I cooked dinner for her once, and she loved it.
Ich habe einmal für sie gekocht, und sie liebte es.
She prefers studying in the afternoon when her mind is clear.
Sie lernt lieber am Nachmittag, wenn ihr Kopf klar ist.
She had to squeeze into her old dress for the party.
Sie musste sich für die Party in ihr altes Kleid zwängen.
The fierce smash traveled over the net, securing her victory.
Der heftige Smash flog übers Netz und sicherte ihr den Sieg.
She prefers to use the singular when talking about her pet.
Sie bevorzugt die Einzahl, wenn sie über ihr Haustier spricht.
She needed to prop the heavy box until her friend arrived.
Sie musste die schwere Kiste abstützen, bis ihr Freund eintraf.
The soft sigh was her cue to move closer to him.
Der leise Seufzer war ihr Hinweis, sich ihm zu nähern.
She was pleasantly surprised to see her account balance had increased.
Sie war angenehm überrascht, dass sich ihr Guthaben erhöht hatte.
As she approached the stage, her heart raced with excitement.
Als sie die Bühne betrat, klopfte ihr Herz vor Aufregung.