These principles are highly interdependent and cannot be considered in isolation.
The processes in the chemical industry are extremely complex and interdependent.
Importantly, the understanding of environmental phenomena are extremely complex and interdependent.
Wichtig ist, dass das Verständnis von Umweltphänomenen sind extrem komplex und interdependent.
Human rights and a profound commitment to climate justice are interdependent and indivisible.
Menschenrechte und eine grundlegende Verpflichtung zu Klimagerechtigkeit sind interdependent und unteilbar.
Rather, it spreads into a whole series of interdependent crises.
They are very fragile and consist of a community of interdependent species.
Our life is completely interdependent with our near and distant environment.
Unser Leben und unsere nahe und entfernte Umgebung sind völlig voneinander abhängig.
It is our firm conviction that ethical and economic values are interdependent.
Wir sind überzeugt, dass ethische und ökonomische Werte voneinander abhängig sind.
World organization has become very complex and interdependent at the same time.
Die Welt der Organisationen wurde sehr kompliziert und gleichzeitig voneinander abhängig.
They were proclaimed as universal, inalienable, interdependent and indivisible.
Sie werden als universal, unveräußerlich, voneinander abhängig und unteilbar bezeichnet.
Instead, they are interdependent, and they co-exist as an integral wholeness.
Stattdessen sind sie voneinander abhängig, und koexistieren als eine integrale Ganzheit.
Between them there are relations, called a predicate, which appear interdependent.
Zwischen ihnen gibt es Beziehungen, Prädikate genannt, die voneinander abhängig erscheinen.
The individual programs were nested with each other and were interdependent.
Die einzelnen Programme und Tabellen waren untereinander verschachtelt und voneinander abhängig.