Examples with "into the testing programme" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We took the opportunity to give the newest member of the Timberwolf Pack a run out and incorporated the job into the testing programme of the new TW 280TFTR.
Wir haben die Gelegenheit genutzt, das neueste Mitglied des Timberwolf-Rudels an den Start zu schicken und ließen die Arbeit in das Testprogramm des neuen TW 280TFTR einfließen.
Andere resultaten
The testing programme is formalised in the context of a quality assurance plan.
Der Prüfplan wird im Rahmen eines Qualitätssicherungsplans ausgearbeitet.
In establishing the testing programme, the following shall be taken into consideration
The testing programmes - and I'm talking about Europe, which I know well - are applied very seriously.
Die Kontrollen - und ich spreche hier von Europa, das ich gut kenne - sind sehr seriös.
Through the testing programmes operated in partnership with breeders and breeding organisations, marketable and future-oriented genetics are developed at an international level.
Mit den in Partnerschaft mit Züchtern und Zuchtorganisationen betriebenen Prüfprogrammen wird marktgängige und zukunftsträchtige Genetik auf internationalem Niveau entwickelt.
The testing programme that is devised takes account of the requirements of your drawings and specifications, to ensure the parts comply fully with your expectations.
France has seen the increase of BSE cases over the past months, partly as a consequence of the testing programme put in place.
In Frankreich gab es eine Erhöhung der BSE-Fälle in den letzten Monaten, teilweise als Resultat des eingeführten Testprogramms.
Surveys would have to be accompanied by measures ensuring that animals suspected of being infected with TSE are not deliberately kept outside the testing programme.
Die Erhebungen müssten einher gehen mit Maßnahmen, die sicherstellen, dass TSE-verdächtige Tiere nicht bewusst aus dem Testprogramm heraus gehalten werden.
For the purpose of day-to-day portfolio monitoring, hedging, and management of concentrations the testing programme shall also consider scenarios of lesser severity and higher probability.
Für die tägliche Portfolioüberwachung, Absicherung und Steuerung von Risikokonzentrationen werden im Rahmen des Programms außerdem weniger schwerwiegende Szenarien mit höherer Wahrscheinlichkeit betrachtet.
The testing programme in place this year was the largest ever conducted for a FIFA World Cup.
Das diesjährige Programm zur Dopingbekämpfung war das größte, das je bei einer FIFA Fussball-Weltmeisterschaft durchgeführt wurde.
Surveys would have to be accompanied by measures ensuring that animals suspected of being infected with TSE are not deliberately kept outside the testing programme.
Die Erhebungen müssten einher gehen mit Maßnahmen, die sicherstellen, dass TSE-verdächtige Tiere nicht bewusst aus dem Testprogramm heraus gehalten werden.
The testing programme will be evaluated after 6 months to see if any further adjustments are needed.
Das Testprogramm wird nach sechs Monaten bewertet und geprüft, ob weitere Anpassungen erforderlich sind.
the animal shall be subjected to the following tests, in accordance with one of the testing programmes provided for in point (b)
Das Tier wird im Rahmen einer der unter Buchstabe b aufgeführten Testreihen den folgenden Tests unterzogen
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.