We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ist der Quellcode
ist der source code
ist der Quelltext
Here is the source code for the example search page.
Hier finden Sie den Quellcode für die Beispiel-Suchseite.
As a result, the only reliable source of information is the source code itself.
Als Informationsquelle bleibt also nur der Source Code selbst.
Per version there is the source code, the compiled library (as jar file) and the API documentation available.
Pro Version gibt es den Source-Code, die kompilierte Jar-Datei und eine API-Dokumentation zum Download.
A very powerful method of a security check is the Source Code Analysis (SCA).
Eine sehr mächtige Methode einer Sicherheitsüberprüfung stellt die Source Code Analyse (SCA) dar.
Is the source code of the AntiVir programs for Linux freely available?
Steht der Source Code der Avira Software für Unix frei zur Verfügung?
For everyone out there who wants to give it a try themselves, or simply learn more about the subject matter, there is the Source Code Poetry Conference happening every year, as well as the Source Code Poetry Challenge.
Für alle, die es selbst ausprobieren möchten oder einfach mehr über das Thema erfahren möchten, gibt es jedes Jahr die Source Code Poetry Conference sowie die Source Code Poetry Challenge.
Is the source code for IntelliEnterprise provided?
Steht der Quellcode für Anpassungen zur verfügung?
It is the source code that determines who we are.
Es ist das Quellenprogramm, das feststellt, wem wir sind.
The last argument is the source code for the new function you're creating.
Der letzte Parameter ist der Quelltext für die neu zu erstellende Funktion.
The following is the source code for the server-side connection example.
Der folgende Code ist der Quellcode für das serverseitige Verbindungsbeispiel.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.