She would have bankrupted me if the occupation had lasted longer.
Sie hätte mich bankrott gemacht, wenn die Besatzung länger gedauert hätte.
Or was, for however long their marriage may have lasted.
Oder war es, für wie lange ihre Ehe gedauert haben mag.
Lately this provisional arrangement had lasted longer than initially expected.
Immerhin hat dieses provisorische Arrangement länger gehalten, als zunächst angenommen.
But must say that this has unfortunately only lasted a year.
Muss aber sagen, dass diese leider nur ein Jahr gehalten hat.
You've lasted a lot longer than I'd have thought, Cisco.
Dass du hier so lange durchgehalten hast, überrascht mich, Cisco.
It also has not lasted long and the first stopped.
Es hat auch nicht lang gedauert und der Erste hielt an.
You will only wish your trip would have lasted longer.
Du wirst dir wünschen, der Flug hätte länger gedauert.
Together, they bring to a conclusion the negotiations that had lasted for weeks.
Gemeinsam beenden sie die Verhandlungen, die wochenlang gedauert hatten.
The persecution has lasted so long, and it is terrible.
Die Verfolgung hat so lange gedauert und ist so schrecklich.
After all, the war has not yet lasted that long.
Aber schließlich hat der Krieg noch nicht so lange gedauert.
They often spat about trivial matters, but it never lasted long.
Sie stritten oft über Kleinigkeiten, aber es dauerte nie lange.
The petty squabble lasted for weeks and was ultimately forgotten.
Der belanglose Streit dauerte wochenlang an und wurde letztendlich vergessen.
The nightmarish traffic jam lasted for hours, leaving everyone exhausted and frustrated.
Der höllische Verkehrsstau dauerte stundenlang und ließ alle erschöpft und frustriert zurück.