Examples with "man... as" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Your father would be a proud man... as am I.
A bill a man... as promised.
Then show the evil corrupt world that there's some good left in man... as in you, for example.
Dann zeig das der bösen korrupten Welt, das da auch noch Gutes in den Menschen steckt, in Dir zum Beispiel.
You know, I had a dream about a man... as a friend, who asked me to drink I think I drank the whole jug, even during the night.
lch habe von einem Mann geträumt, der eine sehr freundschaftliche Art hatte, und der mich aufgefordert hat, Wasser zu trinken und ich glaube, ich habe den ganzen Krug leer getrunken.
Andere resultaten
Choose your mode from Time Trial or Challenge and score as man...
Wähle deinen Modus aus Zeitfahren oder Herausforderung und...
The commercial offer is constantly growing and currently has a production of as man...
Das kommerzielle Angebot wächst ständig und hat derzeit eine Produktion...
Love one another from this moment forward... as man and wife in his holy name.
Liebt einander von diesem Moment an als Mann und Frau in seinem Namen.
I am my own man, Gandalf... as I was.
Ich bin Herr und Meister, wie ich es immer gewesen bin.
Nice man... he look like as a good man.
A pince-nez gives a man a different expression... as compared to spectacles.
Ein Kneifer gibt einem Mann einen anderen Ausdruck, im Vergleich zu einer Brille!
MAN 1: ...as you can see from this footage.
My sole purpose was to try to restore in him... some appreciation of his obligations as a man... and as a soldier.
Ich wollte, dass er wieder erkennt, was seine Pflichten sind als Mann und als Soldat.
as... as man or king and wife.