Driven otherwise than in a cautious, prudent and normal manner.
Anders als auf eine vorsichtige, umsichtige und normale Weise getrieben.
Interest rates rise and fall, but in a fairly slow manner.
Zinsen steigen und fallen, aber in einer relativ langsamen Weise.
The ostentatious manner in which she spoke made her seem less sincere.
Die auffällige Art, in der sie sprach, ließ sie weniger aufrichtig erscheinen.
Her cumbrous manner of speaking made it hard to stay focused.
Ihre umständliche Art zu sprechen machte es schwer, konzentriert zu bleiben.
Just go out and greet them in your usual warm-hearted manner.
Gehe einfach raus und begrüße ihn auf deine übliche warmherzige Art.
What I remember most was that his manner was so... slight.
Am besten erinnere ich mich an seine Art - so sachte.
But in doing that he is acting in a perfectly natural manner.
Aber indem er es tut, handelt er auf völlig natürliche Weise.
It is acceptable to be persistent, but in a mature manner.
Hartnäckig zu sein ist okay, aber in einer ruhigen Art.
This does happen, although in a different manner than before.
Das tut er, auf andere Art, allerdings auch schon vorher.
Sarah immediately convinced me through her very authentic, open manner.
Sarah hat mich mit ihrer so authentischen offenen Art sofort überzeugt.
They must coincide everywhere, but not in this direct manner.
Sie müssen überall zusammenfallen, aber nicht in dieser direkten Weise.
His openhearted manner made it easy for others to trust him instantly.
Seine herzliche Art machte es anderen leicht, ihm sofort zu vertrauen.
It is the manner in they way you think, which counts today.
Es ist die Art, wie du denkst, worauf es heute ankommt.