Immediately the skin appears healthier, brighter, free from impurities and normalised.
Sie wirkt dadurch sofort gesünder und strahlender, von Unreinheiten befreit und normalisiert.
The signs are growing, because a lot of things have normalised.
All shown solutions are normalised by the position of the pentagon.
Alle gezeigten Lösungen sind durch die Lage des Fünfecks normiert.
The sum of the weights is sometimes also normalised to a suitable gross exposure.
Gelegentlich wird auch die Summe der Gewichtungen auf ein geeignetes Bruttoengagement normiert.
The metabolic processes are normalised and the appearance of wrinkles is slowed down.
Die metabolischen Prozesse sind standardisiert und das Auftreten von Falten verzögert.
There is a trend toward a higher clearance in younger children when normalised for body weight.
Bei jüngeren Kindern gibt es, standardisiert nach Körpergewicht, einen Trend hin zu einer höheren Clearance.
Once the conversations about diversity become normalised or are normal.
Sobald die Diskussion um Diversität normalisiert wurde und alltäglich geworden ist.
All data are normalised so that they can be displayed in per cent.
Alle Daten werden normalisiert, sodass sie in Prozent angezeigt werden können.
Consumer prices have normalised against the background of stable energy prices.
Die Verbraucherpreise haben sich vor dem Hintergrund stabiler Energiepreise normalisiert.
This is because the volume isn't normalised properly.
Dies ist, weil das Volumen nicht richtig normalisiert wird.
Pipes are manufactured in supply grades normalised, thermomechanically rolled or tempered.
Die Rohrgüten werden in den Lieferzuständen normalisiert, thermomechanisch gewalzt oder vergütet hergestellt.
The appearance of the skin is measurably improved and normalised.
Das Hautbild wird überprüfbar verbessert und normalisiert.
A control group may be used or the data normalised.
Zu diesem Zweck kann eine Kontrollgruppe verwendet oder die Daten normalisiert werden.