About half of the proteins were normalized by treatment with metformin.
Etwa die Hälfte davon konnte durch die Therapie mit Metformin normalisiert werden.
With a few exceptions, all encounters have had their toughness normalized.
Bis auf ein paar Ausnahmen wurde die Zähigkeit in allen Kämpfen normalisiert.
The forces are shown normalized to acceleration values in the unit g.
Die Kräfte sind auf Beschleunigungen in der Einheit g normiert dargestellt.
A big advantage of normalized measurements is the comparability of the measurement results.
Ein großer Vorteil von normierten Messungen ist die Vergleichbarkeit der Messergebnisse.
We then plot this point on the normalized thermal resistance graph.
Wir stellen diesen Punkt nun auf dem Graphen mit dem standardisierten Wärmewiderstand dar.
After the irritant has been removed, breathing should be completely normalized.
Nachdem das Reizmittel entfernt wurde, sollte die Atmung vollständig normalisiert werden.
In both transversal planes, a normalized projected emittance of approx.
In beiden transversalen Ebenen wurde eine normierte projizierte Emittanz von ca.
You can also control how your normalized number has to look like.
Man kann auch kontrollieren wie die normalisierte Nummer auszusehen hat.
Both these things are what promote normalized weight and healthy appearance.
Beide diese Sachen sind, was normalisiertes Gewicht und gesunden Auftritt fördern.
Due to proper nutrition, the work of the sebaceous glands is normalized.
Aufgrund der richtigen Ernährung ist die Arbeit der Talgdrüsen normalisiert.
Violence against a specific class of women is being normalized in this way.
Gewalt gegen eine bestimmte Klasse von Frauen wird damit normalisiert.
I sleep much better, my blood circulation and blood pressure are normalized.
Ich schlafe viel besser, auch mein Kreislauf und Blutdruck haben sich normalisiert.
The signal flow is normalized but you can also use both circuits individually.
Der Signalfluß ist normalisiert, man kann die beiden Schaltungen auch autark nutzen.