I'm not doing all the overtime while you leave me holding the baby.
Ich mache nicht die ganze Überstunde, während du mich im Stich lässt.
Critics say the chief executive is not doing enough to combat climate change.
Kritiker behaupten, der Regierungschef unternehme nicht genug gegen den Klimawandel.
We were just monkeying around in the lab, not doing serious experiments yet.
Wir haben im Labor nur herumgeblödelt, noch keine ernsthaften Experimente gemacht.
She confessed to not doing her homework before the class started.
Vor Beginn des Unterrichts gestand sie, ihre Hausaufgaben nicht gemacht zu haben.
They won't be there when I'm not doing good.
We're not doing it because it's the best solution.
Wir tun dies nicht, weil er die beste Lösung darstellt.
We're sharing a cabin, not doing everything with them.
Wir teilen die Hütte, wir müssen nicht alles zusammen machen.
I'm not doing that, and this deal guarantees it.
Das werde ich nicht tun, und dieser Deal garantiert das.
You're hypocrites because I'm not doing this for myself.
Ihr seid Heuchler, ich tue das doch nicht für mich.
You can't be serious, I'm not doing your report over the weekend.
Das kann doch nicht dein Ernst sein, ich mache deinen Bericht nicht am Wochenende.
That suit's not doing you any favors in this neighborhood.
Der Anzug macht Ihnen in der Gegend keine Freunde. Oh.
But I hope you're not doing this for me.
Aber ich hoffe, du tust es nicht für mich.
How are you? I'm not doing so good right now.
Wie geht es dir? - Es könnte gerade besser sein.