The gospel of salvation would be preached to all men everywhere.
Das Evangelium der Seligkeit wird allen Menschen in aller Welt gepredigt.
A contemporary said about him, it had preached even reluctantly.
Ein Zeitgenosse sagte über ihn, er habe sogar ungern gepredigt.
Children listened intently to the preached story of kindness and generosity.
Die Kinder hörten aufmerksam der verkündeten Geschichte über Freundlichkeit und Großzügigkeit zu.
The preached concepts challenged traditional beliefs and encouraged open-minded discussions.
Die verkündeten Konzepte forderten traditionelle Überzeugungen heraus und regten zu offenen Diskussionen an.
But before the end, it will be preached in all the world.
Aber vor dem Ende wird es in der ganzen Welt verkündigt werden.
The preached reflections provided comfort during difficult times for the congregation.
Die gepredigten Überlegungen spendeten der Gemeinde in schwierigen Zeiten Trost.
Nobody cares whether that which is preached is true or false.
Niemanden interessiert es, ob das Gepredigte wahr oder falsch ist.
Everything that was preached, just the opposite of it is followed.
Bei allem, was gepredigt wurde, folgte man dem Gegenteil.
He says they will have the gospel preached to them in prison.
Er sagt, das Evangelium werde ihnen im Gefängnis gepredigt.
I lived the life that you preached, but never dared practice.
Ich habe gelebt, was du gepredigt, aber nie gewagt hast.
These things have I preached unto you that you might not be offended.
Diese Dinge habe ich euch gepredigt, damit ihr nicht gekränkt sein werdet.
I've always preached against the belief in witches, fairies and such.
Ich habe immer gegen den Glauben an Hexen, Feen und so gepredigt.
My message of salvation should be preached and proclaimed to all the earth.
Meine Botschaft der Erlösung sollte allen auf der Erde gepredigt und verkündet werden.