Examples with "problem of reloading" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
For a dynamic library to be appropriate it must be used most of the time by some program (this avoids the problem of reloading the text of the library after the death of the process that started it.
Damit eine dynamische Bibliothek sinnvoll ist, muss sie die meiste Zeit von irgendwelchen Programmen verwenden (dies vermeidet das Problem des erneuten Ladens des Programmcodes der Bibliothek nach dem Tod des Prozesses, der die Bibliothek gestartet hat.
Andere resultaten
Then there is a debate on the problem of unloading and reloading the animals, an operation which does not always achieve its intended aim, which is to help the animals rest.
Ferner wird über das Problem des Entladens und anschließenden Wiederverladens der Tiere diskutiert, ein Vorgang, mit dem das angestrebte Ziel, nämlich die Erholung der Tiere während der Ruhezeiten zu erleichtern, nicht immer erreicht wird.
It might just be a temporary problem so please try reloading.
If the problem was fixed by reloading, you can simply watch your video and download it to your Mac with Airy.
Wenn das Problem durch erneutes Laden behoben wurde, können Sie einfach Ihr Video ansehen und es mit Airy auf Ihren Mac herunterladen.
This statement should be used only during problem determination or when reloading data into a database that differs substantially from the original data.
Diese Anweisung sollte nur beim Ermitteln von Problemen oder beim Neuladen von Daten in die Datenbank verwendet werden, die sich stark von den Originaldaten unterscheiden.
If you've already checked that your cookies are enabled and you're still having problems, try reloading your browser, or opening a new window in your browser.
Wenn Sie bereits sichergestellt haben, dass Ihre Cookies aktiviert sind und Sie immer noch Probleme haben, versuchen Sie ein neues Fenster in Ihrem Browser zu öffnen.
A problem with reloading the eBlocker settings immediately after a reboot was fixed: Sometimes it was necessary to reload the page to display the settings correctly.
Behebung eines Problems beim Aufruf der eBlocker Einstellungen direkt nach einem Neustart: Manchmal war das erneute Laden der Seite nötig, um die Einstellungen korrekt anzuzeigen.
If you don't have any problems with reloading, and are fortunate enough to have an infinite amount of cash to keep depositing with, then more power to you.
Wenn du kein Problem damit hast, immer wieder mehr Geld auf dein Konto einzuzahlen und das Glück hast, über unendlich viel Geld zu verfügen, dann tu was du nicht lassen kannst.
If you still have a problem, then your browser is pulling the document out of its cache instead of reloading the document, and it keeps displaying the old version of the document.
Sollten Sie dennoch ein Problem mit der aktualisierten Anzeige haben, dann holt Ihr Browser das Dokument aus seinem Cache anstatt es neu zu laden und zeigt deswegen noch die vorherige Version der Seite an.
By designing a device which is releasably attached to the load frame as a mobile device (Figure 13 to 17), the problem of transport from and to the vehicle is solved and a reloading is avoided.
Durch Ausbildung einer am Lastrahmen lösbar angebrachten Einrichtung als fahrbare Einrichtung wird das Problem des Transportes vom und zum Kfz gelöst und ein Umladen ver- mieden.
The crippling problems of the system made it difficult to implement changes.
Die lähmenden Probleme des Systems machten es schwierig, Änderungen umzusetzen.
City planners wrestled with a problem of traffic congestion in the historic downtown.
Stadtplaner kämpften mit einem Problem des Verkehrsstaus in der historischen Innenstadt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.