Examples with "programme, financed" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Another programme, financed from a different fund, cannot be used, even when it is striving for similar objectives.
Ein anderes Programm, finanziert aus einem anderen Fonds, kann nicht herangezogen werden, selbst wenn damit ähnliche Ziele verfolgt werden.
Shareholders participated in the celebrations and the success of the company through a share subscription programme, financed by a nominal value reduction.
Die Aktionärinnen und Aktionäre partizipierten über ein Aktienbezugsprogramm, finanziert durch eine Nennwertreduktion, am Jubiläum und am Erfolg des Unternehmens.
The EUR 2.45 million programme, financed with the rapid reaction mechanism, will focus on managing maritime and land borders, facilitating the return of migrants, as well as dissuading people from leaving their countries of origin.
Das über den Krisenreaktionsmechanismus mit 2,45 Mio. EUR finanzierte Programm wird sich darauf konzentrieren, die See- und Landgrenzen zu kontrollieren, die Rückkehr der Migranten zu erleichtern und die Menschen davon abzubringen, ihre Herkunftsländer zu verlassen.
The entire Programme, financed by a multi-donor fund, is estimated to cost about EUR 580 million.
Die Gesamtkosten des Programms, das durch einen von mehreren Gebern gespeisten Fonds finanziert wird, werden auf rund 580 Millionen EUR veranschlagt.
whereas GMES has been set up as a Union programme, financed through the EU budget, totalling approximately EUR 3.2 billion up to 2013, under the management and responsibility of the EU
in der Erwägung, dass das Programm GMES als Programm der Union eingerichtet wurde, das bis 2013 mit etwa 3,2 Milliarden Euro aus dem Haushalt der EU finanziert wird und unter der Verwaltung und Zuständigkeit der EU steht
The European Union must set up an urgent programme, financed with the funds remaining from previous EDFs, in order to make up the shortfall in revenue of the people and countries concerned.
Sie muss ein aus nicht verwendeten Mitteln der vorangegangenen EEF finanziertes Sofortprogramm auflegen, um den Einkommensverlust der betroffenen Bevölkerungsgruppen und Länder auszugleichen.
The UN's World Food Programme, financed by ECHO, the EU's humanitarian agency, is now supporting hundreds of thousands of people in two southern districts this way. Each family receives 70,000 Ariary per month, around 17 euros, for five months.
Das Welternährungsprogramm der Vereinten Nationen (WFP), das vom Europäischen Amt für humanitären Hilfe finanziert wird, unterstützt Hunderttausende Menschen in zwei Bezirken: Jede Familie erhält 70.000 Ariary pro Monat, das entspricht etwa 17 Euro, für insgesamt fünf Monate.
The European Commission, DG XVI, has published an invitation to tender for technical assistance for cooperation networks in the field of regional planning, within the TERRA programme, financed under Article 10 of the Regional Fund Regulation.
Die Europäische Kommission, GD XVI, hat eine Ausschreibung für technische Hilfe für im Rahmen von Artikel 10 der EFRE-Verordnung finanzierte Kooperationsnetze im Bereich der Regionalplanung im Rahmen des Programms TERRA veröffentlicht.
DeepTech4Good is an Acceleration Programme, financed under the Horizon 2020 framework, committed to help Deep Tech startups accelerate their development and scale up at European level.
Good ist ein Beschleunigungsprogramm, das durch Horizon 2020 finanziert wird und sich dazu verpflichtet hat, Deep-Tech-Startups dabei zu unterstützen, ihre Entwicklung voran zu bringen und sich europaweit zu entwickeln.
Systematic training of judges, as well as law-enforcement officials more generally, is an on-going activity implemented within the EC Council of Europe Joint Programme, financed under the European Initiative for Democratic and Human Rights (EIDHR).
Die derzeitige systematische Schulung von Richtern und Strafvollzugsbeamten allgemein findet im Rahmen eines gemeinsamen Programms der EU und des Europarates statt, welches durch die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR) finanziert wird.
Leader of a research project on the contemporary identity of the inhabitants of Kaliningrad Oblast (the PRELUDIUM Programme, financed by the National Science Centre) (2015-2017).
Leiter eines Forschungsprojekts zur zeitgenössischen Identität der Einwohner des Kaliningrader Gebiets (Programm PRELUDIUM, finanziert vom Nationalen Wissenschaftszentrum Polens) (2015-2017).
The Rosa-Luxemburg-Stiftung's Lux like Studium programme, financed by the Federal Ministry for Education and Research (BMBF), sets a further accentuation in establishing concrete equality of opportunity for people without academic backgrounds. What can you expect?
Die Rosa Luxemburg Stiftung setzt mit ihrem Programm Lux like Studium, welches vom Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) finanziert wird, einen weiteren Akzent bei der Herstellung konkreter Chancengleichheit für Menschen ohne akademischen Bildungshintergrund.
Her school is included in the Better Learning Programme, financed by EU Humanitarian Aid and implemented by the Norwegian Refugee Council.
Aufgrund der schwierigen Bedingungen wurde die Schule in das Programm für besseres Lernen aufgenommen, das vom Europäischen Amt für humanitäre Hilfe finanziert und vom norwegischen Flüchtlingsrat umgesetzt wird
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.