We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programm - die
Programm - das
Programm - dem
Five evenings with light to heavy rain, a total of 9600 spectators, positive reports about the changes made and the musical programme - the organisers are happy.
Fünf Abende mit leichtem bis heftigem Regen, 9600 Besucher insgesamt, positive Rückmeldungen auf Umgestaltungen und das musikalische Programm - die Macher sind zufrieden.
Our emphases were, and are, on increasing the budget resources for the programme - the Commission had proposed EUR 600 million and ourselves EUR 800 million - in order to double the number of young people who are being targeted.
Unsere Schwerpunkte waren und sind: die Anhebung der Haushaltsmittel für das Programm - die Kommission hatte 600 Millionen Euro vorgeschlagen, wir 800 Millionen -, um eine Verdoppelung der Anzahl der Jugendlichen, die angesprochen werden sollen, zu erreichen.
That is why an EU-funded programme - the Customs cooperation programme - supports this networking and cooperation in a variety of practical ways.
Daher unterstützt ein EU-finanziertes Programm - das Zollkooperationsprogramm - verschiedene Formen der Vernetzung und Zusammenarbeit.
IMPROVISATION Pieces in a new fashion, unusual instruments, changes in programme - the Jazzweekend is good for variety.
IMPROVISATION Stücke in neuem Stilgewand, ungewöhnliches Besteck, Änderungen im Programm - das Jazzweekend ist für Abwechslung gut.
This product is certified as cruelty free under the Leaping Bunny programme - the gold standard for no animal testing
Dieses Produkt ist als tierversuchsfrei vertifiziert unter dem Leaping Bunny Programm - dem "Goldenen Standard" für tierversuchsfreie Tests
In saying that, I wish to stress that the EU will gradually cut its import tariff on bananas from Latin America, and therefore the ACP banana-exporting countries will receive extra support through a new programme - the 'Banana Accompanying Measures' (BAM).
Wenn ich das sage, möchte ich betonen, dass die EU ihren Einfuhrzoll auf Bananen aus Lateinamerika schrittweise senken wird und daher werden die Bananen exportierenden AKP-Länder zusätzliche Unterstützung durch ein neues Programm - die "Begleitmaßnahmen im Bananensektor" (BAM) - erhalten.
This programme - the considerations underlying the Statutes of the International - was drawn up by Marx with a master hand acknowledged even by the Bakunin and the anarchists.
Dies Programm - die Erwägungsgründe zu den Statuten der Internationale - wurde von Marx mit einer selbst von Bakunin und den Anarchisten anerkannten Meisterschaft entworfen.
Mountains, lakes, a variety-packed programme - the right thing for everyone
Berge, Seen, abwechslungsreiches Programm - für jeden das Richtige
What is unusual is that a key aspect of the conference is almost completely hidden in the programme - the discussion time.
Ungewöhnlich ist, dass sich ein Schwerpunkt der Konferenz fast unsichtbar im Programm versteckt - die Diskussionszeit.
It is very important to be able to support - via the programme - the commendable work carried out by these organisations.
Es ist sehr wichtig, die wertvolle Arbeit dieser Organisationen durch das Programm zu unterstützen.
Sporting activity including cultural programme - the perfect mixture for a nice excursion into the green countryside!
Sportliche Betätigung inklusive Kulturprogramm - die perfekte Mischung für einen schönen Ausflug ins Grüne!
Thus, the new proposal fulfils a key objective of the fifth environmental action programme - the reduction in wasteful consumption of natural resources and the prevention of pollution.
Damit entspricht der neue Vorschlag einem wichtigen Ziel des Fünften Umweltaktionsprogramms - dem weniger verschwenderischen Einsatz von natürlichen Ressourcen und der Verhütung der Verschmutzung.
But also end users get their money's worth with the product range and a fantastic programme - the latest models can of course be tested on the test drive course as usual.
Doch auch Endkunden kommen mit dem Ausstellerangebot und einem fantastischen Rahmenprogramm mächtig auf ihre Kosten - wie gewohnt können da natürlich auch die neusten Modelle live auf den Probefahr-Parcours getestet werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.