Examples with "programme that started" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This programme that started in 1996 has facilitated a partial opening of the site to the public, which can find a full size factory with all its machinery and equipment.
Dieses 1996 begonnene Programm hat die Öffnung eines Teils des Geländes für die Öffentlichkeit ermöglicht. Nun kann man hier eine Fabrik in ihren ursprünglichen Dimensionen mit all ihren Maschinen und ihrer Ausstattung sehen.
The comprehensive supporting programme that started the day before the exhibition was also successful: Some 600 international participants attended the symposia and forums.
Auch das umfangreiche Begleitprogramm, das bereits am Vortag der Messe begann, war erfolgreich: Rund 600 internationale Teilnehmer besuchten die Symposien und Foren.
the proposed changes are related to activities of the third implementation year of the three-year work programme that started on 1 April 2018
die vorgeschlagenen Änderungen sich auf Maßnahmen des dritten Durchführungsjahres des dreijährigen Arbeitsprogramms beziehen, das am 1. April 2018 begonnen hat
the proposed changes aim at amending and rescheduling after 31 March 2020 activities of the second implementation year of the three-year work programme that started on 1 April 2018
die vorgeschlagenen Änderungen darauf abzielen, Maßnahmen des zweiten Durchführungsjahres des dreijährigen Arbeitsprogramms, das am 1. April 2018 begonnen hat, nach dem 31. März 2020 zu ändern und zu verschieben
This is the feast that moves many people to prepare for it with a three - day prayer programme that started on October 1.
Auf diese Feier bereiten sich die Pfarrangehörigen und zahlreiche Pilger mit einem Triduum vor, das am Montag, dem 1. Oktober, beginnt.
The highlight has been the extremely successful CIVITAS programme that started in 2000.
Apple Music on Sonos was tested by hundreds of thousands of listeners through a successful beta programme that started in early December.
Apple Music auf Sonos wurde von Hunderttausenden von Hörern in einem erfolgreichen Betaprogramm getestet, das Anfang Dezember startete.
Additionally, WIK-Consult discussed the measures in the context of Royal Mail's overall transformation and modernisation programme that started in 2008.
Außerdem diskutierte WIK-Consult die Maßnahmen im Kontext des seit 2008 laufenden, umfassenden Transformations- und Modernisierungsprogramms von Royal Mail.
They are important multipliers of the European idea which is reflected in the new Youth in Action Programme that started in January 2007.
Sie sind wichtige Multiplikatoren der europäischen Idee, was auch bei dem neuen Programm Jugend in Aktion, das im Januar 2007 angelaufen ist, deutlich wird.
They are important multipliers of the European idea which is reflected in the new Youth in Action Programme that started in January 2007.
Sie sind wichtige Multiplikatoren der europäischen Idee, was auch bei dem neuen Programm Jugend in Aktion, das im Januar 2007 angelaufen ist, deutlich wird.
This programme that started in 1996 has facilitated a partial opening of the site to the public, which can find a full size factory with all its machinery and equipment.
Dieses 1996 begonnene Programm hat die Öffnung eines Teils des Geländes für die Öffentlichkeit ermöglicht.
Add a final sentence: "A share-repurchasing programme that started before the bid was made forms part of the normal course of the company's business".
Einen Satz anfügen: Ein vor der Bekanntmachung des Angebots begonnener Aktienankauf gilt als innerhalb des normalen Geschäftsverlaufs des Unternehmens getätigt.
The reform of the vocational education and training system is an integral part of the Education Reform Programme that started in 1988.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.