People to live in someone else's proponents, not their own.
Menschen in einem fremden Befürworter zu leben, nicht ihre eigenen.
That made him one of the movement's more visible... proponents.
Das machte ihn zu einem der sichtbareren Befürworter der Bewegung.
Alongside compulsion, the proponents of neo-liberalism put great effort into persuasion.
Die Verfechter des Neoliberalismus bemühen sich neben Zwang auch um Überredung.
Everyone thinks we're some proponents of a cause.
Ihr glaubt alle, wir sind Verfechter einer höheren Sache.
Penderecki counts today as one of the major proponents of a temperate modernity.
Penderecki gilt heute als einer der wichtigsten Vertreter einer gemäßigten Moderne.
Some proponents of this type of diet completely avoid animal or processed foods.
Manche Vertreter dieser Kostform verzichten teilweise komplett auf tierische oder verarbeitete Lebensmittel.
So there are proponents, but also opponents who advise to renounce.
So gibt es Befürworter, aber auch Widersacher die zu einem Verzicht raten.
Bentham is widely regarded as one of the earliest proponents of animal rights.
Bentham gilt damit als einer der ersten Befürworter von Tierrechten.
The arguments of the proponents of cash will be given equal consideration.
Dabei werden die Argumente der Befürworter von Bargeld gleichrangig berücksichtigt.
Many political parties around the world label themselves as proponents of democratic socialism.
Viele politische Parteien weltweit bezeichnen sich als Befürworter des demokratischen Sozialismus.
It is benefiting the proponents of war, inequality, injustice and reaction.
Es begünstigt die Befürworter von Krieg, Ungleichheit, Ungerechtigkeit und Reaktion.
Yet, both adversaries and proponents stress the need for reform.
Dennoch betonen beide, Gegner und Befürworter, die Notwendigkeit für Reformen.
The new policy faced backlash, with proponents often demonized by the opposition.
Die neue Politik stieß auf Widerstand, wobei die Befürworter oft von der Opposition verteufelt wurden.