Do it, just do it! - Rosa? - I'm psyching myself up.
Rosa? - Ich sporne mich selbst an!
Rosa? I'm psyching myself up. (YELLS) Don't look at them!
Rosa? - Ich sporne mich selbst an!
Well, he's just psyching out the other horses.
Don't even try psyching us out.
Du brauchst gar nicht erst zu versuchen, uns ins Gewissen zu reden.
Everybody knows psyching out your opponent is a great strategy.
Dad, you're psyching yourself out.
Dad, du machst dich selbst fertig.
I'm just, psyching myself up for tomorrow.
Our two finalists are now psyching each other out.
She was psyching herself up for the hearing.
Sie machte sich Mut für die Anhörung.
So psyching yourself up will have the opposite effect.
Sich da mental zu pushen, hat also einen gegenteiligen Effekt.
I'm psyching myself up to kiss her at the party.
Ich putsche mich für den Kuss nachher auf.
You guys are psyching me out here, early in the morning.
This is you psyching yourself up, or considering a quick escape?
Machst du dich auf, oder denkst du über eine schnelle Flucht nach?