The governor became known as a man of the people after reforms.
Der Gouverneur wurde nach den Reformen als Mann des Volkes bekannt.
The minister promised reforms so a butter mountain would never arise again.
Der Minister versprach Reformen, damit nie wieder ein Butterberg entstehen würde.
The campaign calls for reforms to level the playing field in elections.
Die Kampagne fordert Reformen, um bei Wahlen gleiche Bedingungen zu schaffen.
His campaign promises mom and apple pie but avoids discussing difficult reforms.
Seine Kampagne verspricht Mutter und Apfelkuchen, meidet aber schwierige Reformen.
For the committee, tradition takes second place to necessary political reforms.
Für den Ausschuss steht die Tradition hinter notwendigen politischen Reformen zurück.
The reforms advanced by fits and starts, facing constant political resistance.
Die Reformen kamen nur schubweise voran und stießen auf ständigen politischen Widerstand.
The government wants room to maneuver when implementing the new reforms.
Die Regierung möchte beim Umsetzen der neuen Reformen Spielraum haben.
The minister shuffled his feet when journalists asked about the delayed reforms.
Der Minister zögerte, als Journalisten nach den verzögerten Reformen fragten.
Political reforms were introduced in the wake of the public protests.
Politische Reformen wurden im Gefolge von den öffentlichen Protesten eingeführt.
Without reforms, this injustice could persist until the end of time.
Ohne Reformen könnte dieses Unrecht bis ans Ende der Zeit fortbestehen.
Bad blood between the two political parties is hindering progress on reforms.
Die dicke Luft zwischen den beiden Parteien behindert Fortschritte bei den Reformen.
His bold question at the meeting set the wheels turning for major reforms.
Seine mutige Frage in der Sitzung brachte umfassende Reformen ins Rollen.
The environmental group's push for action will lead to significant reforms.
Das Drängen der Umweltgruppe auf Maßnahmen wird zu bedeutenden Reformen führen.