You wouldn't believe how rarely that happens in relation.
Man glaubt gar nicht, wie selten das im Verhältnis passiert.
Disputes often arise when the legal relation is not clearly defined.
Streitigkeiten entstehen oft, wenn das rechtliche Verhältnis nicht klar definiert ist.
Respect is crucial in any professional relation for it to succeed.
Respekt ist entscheidend in jeder beruflichen Beziehung, damit sie gelingt.
I am already taken and even really happy in my relation.
Ich bin vergeben und sogar sehr glücklich in meiner Beziehung.
I guess there is simply no political relation at all.
Ich denke, dass einfach überhaupt kein politischer Zusammenhang besteht.
Body image is often discussed in relation to diet culture and fitness.
Das Körperbild wird oft in Zusammenhang mit Diätkultur und Fitness diskutiert.
His social relation with others flourished when he became more open.
Seine sozialen Beziehungen zu anderen florierten, als er offener wurde.
Each exists in its own right and in relation to the other.
Beides existiert für sich allein und in einer Beziehung zueinander.
What I see, and put into practice, is always a relation.
Es handelt sich immer um eine Beziehung, welche ich praktiziere.
It is by no means easy to make this deranged relation clear.
Es ist keineswegs einfach, sich dieses ver-rückte Verhältnis theoretisch klar zu machen.
Loyalty is critical in maintaining a healthy and supportive personal relation.
Loyalität ist entscheidend, um eine gesunde und unterstützende persönliche Beziehung aufrechtzuerhalten.
He explained how the gear wheel works in relation to the belt.
Er erklärte, wie das Zahnrad im Verhältnis zum Riemen funktioniert.
It is about who we are in relation to the world.
Es geht darum, wer wir im Verhältnis zur Welt sind.