Examples with "routine programme" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Today the Count of Luxembourg, next week songs by Tom Waits and Kurt Weill, then the rock opera Gormenghast - this is a routine programme at one of Europe's most renowned touring venues.
Diese Woche der Graf von Luxemburg, nächste Woche Lieder von Tom Waits und Kurt Weill, danach die Rockoper Gormenghast - so sieht der Alltag einer der renommiertesten Gastspielstätten Europas aus.
whereas therefore it is necessary to allow a transitional period for introduction of this Decision in respect of Canada to allow the Canadian veterinary authorities sufficient time to introduce the new test in their routine programme
Daher ist es angezeigt, eine Übergangszeit für die Anwendung dieser Entscheidung auf Kanada vorzusehen, damit den kanadischen Veterinärbehörden genügend Zeit bleibt, um diesen neuen Test in ihr Routineprogramm aufzunehmen.
The global roll out of pneumococcal vaccines in developing countries began in December 2010 when Nicaragua introduced the vaccine into its routine programme with GAVI's support.
Die weltweite Einführung von Impfstoffen gegen Pneumokokkenin Entwicklungsländern startete im Dezember 2010, als Nicaragua den Impfstoff mit GAVIs Unterstützung in sein Routineimpfprogramm aufnahm.
whereas therefore it is necessary to allow a transitional period for introduction of this Decision in respect of Canada to allow the Canadian veterinary authorities sufficient time to introduce the new test in their routine programme
Daher ist es angezeigt, eine Übergangszeit für die Anwendung dieser Entscheidung auf Kanada vorzusehen, damit den kanadischen Veterinärbehörden genügend Zeit bleibt, um diesen neuen Test in ihr Routineprogramm aufzunehmen.
Andere resultaten
Results of the routine programmes are summarised in defined plant operator protocols.
Ergebnisse des Routineprogramms werden in definierten Anlagenfahrerprotokollen zusammengefasst.
Fast, intuitive decisions are required in daily routine programmes, information overflow is not helpful, it tends to restrict.
Rasche, intuitive Entscheidungen sind im Alltag mit seinen Routineprogrammen gefragt, ein Overflow von Informationen hilft nicht, er behindert eher.
It outlines a path to protect populations every year and helps prepare for a pandemic through strengthening routine programmes.
Sie umreißt einen Weg, um die Bevölkerung jedes Jahr zu schützen, und hilft durch die Stärkung von Routineprogrammen bei der Vorbereitung auf eine Pandemie.
Build up experience of handling influenza outbreaks and epidemics through routine programmes
Aufbau von Handlungskompetenzen bei Influenzaausbrüchen und -epidemien durch Routineprogramme
providing a new opportunity for un- or underimmunized people to be vaccinated, through either routine programmes or supplemental immunization activities
Schaffung einer neuen Gelegenheit zur Impfung für ungeimpfte oder nicht ausreichend geimpfte Personen durch Routineimpfprogramme oder zusätzliche Impfmaßnahmen
Background: So far, the routine programmes of the statutory pension and health insurance institutes for quality assurance in medical rehabilitation have not included facilities for children and adolescents.
Die Qualitätssicherungsprogramme der gesetzlichen Renten- und Krankenversicherung in der medizinischen Rehabilitation sahen bisher die Einbeziehung von Einrichtungen für Kinder und Jugendliche nicht vor.
The impact of Rappuoli's invention can hardly be overstated: his vaccinations have been given to millions as part of routine programmes.
Die Bedeutung von Rappuolis Erfindung kann gar nicht genug betont werden: Millionen von Menschen wurden mittlerweile im Rahmen von Routineimpfprogrammen mit seinen Vakzinen geimpft.
Both anniversaries show that love lasts when the programme avoids routine.
Die beiden Jubiläen zeigen, dass Zuneigung Bestand haben kann, wenn die Programmgestaltung keine Routine aufkommen lässt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.