Examples with "such screening programme" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If no such screening programme is offered, women are given a mammogram at the recommendation of their doctor or because they realise the benefits, for example.
Wird kein solches Programm angeboten, erhalten Frauen beispielsweise auf Hinweis ihrer Ärztin beziehungsweise ihres Arztes oder weil sie den Nutzen erkennen, eine Mammografie.
Andere resultaten
The fact is that early diagnosis of these conditions improves the chances of curing them, so the denial of access to such screening programmes can effectively impose an additional penalty on female prisoners.
Durch diese Art der Früherkennung werden die Chancen auf Heilung verbessert; weiblichen Gefangenen den Zugang zu dieser Art Behandlung nicht zu gestatten, kann für diese eine zusätzliche Strafe darstellen.
Researchers point out that these estimates are conservative, as some categories of healthcare costs, such as screening programmes, were not included due to the inability to obtain these data for all countries under study.
Forscher weisen darauf hin, dass es sich dabei um konservative Schätzungen handelt; einige Kategorien von Gesundheitskosten, beispielsweise Programme für die Krebsfrüherkennung, wurden nicht berücksichtigt, da diese Daten nicht für alle untersuchten Länder eingeholt werden konnten.
Migrant women, for example, use healthcare services (such as screening programmes) less often than the rest of the population although they are more likely to suffer from chronic disorders.
So nutzen Migrantinnen einige Versorgungsangebote (z.B. Früherkennungsmassnahmen) seltener als die übrige Bevölkerung, obwohl sie häufiger unter chronischen Krankheiten leiden.
I believe that the specific programmes designed for people and for patients, such as the screening programmes for cancer, cardiovascular disease, diabetes and many other disorders, will not be jeopardised.
Ich glaube, dass die spezifischen Programme für Personen und Patienten, wie die Screening-Programme für Krebs, Herz-Kreislauferkrankungen, Diabetes und viele andere Erkrankungen, nicht aufs Spiel gesetzt werden.
The number of adults surviving for at least 5 years after diagnosis has risen steadily over time in all the European Union, reflecting major advances in cancer management such as organised cancer screening programmes and improved treatments.
Die Zahl der Erwachsenen, die mindestens 5 Jahre nach der Diagnose noch am Leben sind, ist in der gesamten Europäischen Union über die Zeit allmählich gestiegen; dies ist auf die großen Fortschritte beim Krebsmanagement - darunter organisierte Programme für die Krebsfrüherkennung und bessere Behandlungen - zurückzuführen.
As such plans or programmes do not in every case have significant negative environmental effects, the Member States have the option of screening such plans and programmes.
Da solche Pläne oder Programme nicht jedenfalls signifikante negative Umweltauswirkungen haben, wird den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt, solche Pläne und Programme einem screening zu unterziehen.
Moreover, there is often a lack of evidence on the clinical utility of new medical technologies, such as pharmacogenetic tests or genetic screening programmes.
Außerdem fehlt es bei neuen Technologien - z.B. pharmakogenetischen Tests oder Programmen zum genetischen Screening - oft an Evidenz zu deren klinischem Nutzen.
Many of the deaths from cancer could be avoided by prevention measures, such as access to information and to comprehensive screening programmes.
Viele krebsbedingte Todesfälle wären durch Präventionsmaßnahmen, wie z. B. Aufklärung und umfangreiche Früherkennungsprogramme, vermeidbar.
Adopting such a Recommendation would not legally oblige Member States to implement these screening programmes.
Substantial added value may be expected from such support and from additional efforts to improve and maintain high quality of screening programmes.
Von einer solchen Unterstützung und von weiteren Anstrengungen zur Verbesserung und Erhaltung der hohen Qualität von Früherkennungsprogrammen ist ein erheblicher Mehrwert zu erwarten.
At the same time, however, this situation also reveal the dubious nature of the screening programme policy in a cinema that never misses an opportunity to accommodate such festival events.
Zugleich zeigt sich aber auch die Fragwürdigkeit der Programmpolitik eines Kinos, das keine Gelegenheit auslässt, solche Festival-Veranstaltungen aufzunehmen.
Health promotion and disease prevention also depend on an understanding of the determinants of health, on effective preventive tools, such as vaccines, on effective health and disease surveillance and preparedness, and on effective screening programmes.
Gesundheitsfürsorge und Prävention hängen auch vom Verständnis der gesundheitsbestimmenden Faktoren, von wirksamen Instrumenten für die Prävention (wie Impfstoffe), von einer effizienten medizinische Überwachung und Vorbereitung sowie von effizienten Screeningprogrammen ab.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.