This beach has shallow tides, ideal for families with young children.
Dieser Strand hat sanfte Gezeiten, ideal für Familien mit kleinen Kindern.
In response to the changing tides, the captain decided to come about promptly.
Als Reaktion auf die sich ändernden Gezeiten beschloss der Kapitän, umgehend beizudrehen.
As the discharging tides receded, shells scattered along the beach.
Als sich die Flut zurückzog, lagen Muscheln verstreut am Strand.
The coastal town was flooded last night due to the rising tides.
Die Küstenstadt stand letzte Nacht aufgrund der steigenden Flut unter Wasser.
The ocean tides eat away at the sandy beaches every day.
Die Gezeiten des Ozeans nagen jeden Tag an den Sandstränden.
Draught levels can change significantly due to tides and weather conditions.
Der Tiefgang kann sich aufgrund von Gezeiten und Wetterbedingungen erheblich ändern.
Researchers are exploring new methods to yield power from tides.
Forscher untersuchen neue Methoden, um Energie aus den Gezeiten zu gewinnen.
On the new moon, the ocean tides can also be affected.
Zum Neumond können auch die Gezeiten des Ozeans beeinflusst werden.
The advent of the eager signifies changing tides and rhythms in nature.
Das Auftreten der Flutwelle signalisiert den Wechsel von Gezeiten und Rhythmen in der Natur.
Timing is crucial when you shove off during changing tides.
Das Timing ist entscheidend, wenn man bei wechselnden Gezeiten ablegt.
Boaters rely on the harbor master for advice on tides and currents.
Bootsfahrer verlassen sich auf den Hafenmeister für Ratschläge zu Gezeiten und Strömungen.
The marshes became swamped with rising tides, attracting more wildlife than ever.
Die Sümpfe wurden mit steigenden Gezeiten überflutet, was mehr Wildtiere als je zuvor anzog.
Tidal power harnesses the natural movement of tides to produce sustainable electricity.
Gezeitenenergie nutzt die natürliche Bewegung der Gezeiten, um nachhaltigen Strom zu erzeugen.