Examples with "time using Linux consider" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
2 If this is your first time using Linux consider trying Ubuntu or OpenSuSE.
2 Falls es deine erste Linux-Distribution ist, versuche es am besten mit Ubuntu oder OpenSuSE.
Andere resultaten
The rendering time using six machines was roughly half a day .
Die Renderzeit lag auf sechs Maschinen bei circa einem halben Tag.
Repeat the above operation, but this time using white color.
Wiederholen des obigen Vorgangs, aber dieses Mal mit weißer Farbe.
We recommend connecting only one controller at a time using Bluetooth.
Es wird empfohlen, immer nur einen Controller über Bluetooth zu verbinden.
Now set the required cooking time using the rotary knob r.
Stellen Sie mit dem Drehregler r die gewünschte Garzeit ein.
Manage and edit your personal data at any time using the app.
You save that time using our system, according to Kroezen.
Mit unserem System sparen Sie diese Zeit , sagt Kroezen.
First time using a ferry to get to the islands.
Erste mal mit einer Fähre gelangen Sie zu den Inseln.
These texts can also be extracted at any time using additional tools.
Diese Texte können durch weitere Werkzeuge auch jederzeit extrahiert werden.
Users may change their own passwords at any time using this command.
Mit diesem Kommando kann ein Benutzer sein Passwort jederzeit ändern.
For my first time using Airbnp, I really appreciated it.
Für mein erstes Mal mit Airbnp schätzte ich es wirklich.
Select the desired pre-setting time using the - and + buttons.
Wählen Sie mit den Tasten - und + die gewünschte Vorwahlzeit aus.
You can save only one image at a time using this command.
Mit diesem Befehl kann jeweils nur ein Bild gespeichert werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.