Examples with "time... It's" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You don't need to waste time... It's just a climbing knot.
Sie müssen keine Zeit verschwenden - Das ist nur ein Kletterknoten. Aber wofür benutzt sie es? Versuchen Sie Bondage. Hab' ich schon.
It is always a very special moment to receive a brand new stove on which we are going to work for a long time... It's a story about the relationship between the equipment and the Chef.
Es ist immer ein ganz besonderer Moment, einen brandneuen Ofen zu erhalten, an dem wir lange arbeiten werden... Es ist eine Geschichte über die Beziehung zwischen der Ausstattung und dem Chefkoch.
DEAN: It's not nostalgia. I get accused of that all the time... It's really difficult to explain why it's not.
DEAN: Es ist nicht Nostalgie, man wirft mir das immer vor... Es ist wirklich schwierig zu erklären, wieso nicht.
(Clare) You know, guys? I have this crazy habit of being quiet all the time... It's like you have to pry a song out of me.
(Clare) Ja, ich habe diese verrückte Angewohnheit, die ganze Zeit still zu sein... Es ist, als ob man ein Lied aus mir herausholen müsste.
APPLAUSE It's time... It's time for the next sleeping bag investigation.
But time... It's going to take what it's owed. Eventually...
Time... it's mellowed you, taken the edge off.
Over time... it's fatiguing.
"Time... it's on its side, yes it is"
I hope you guys have thought of some names because this time... it's for sure!
Hoffentlich habt ihr einen Namen, denn dieses Mal ist es bombensicher!
Time... it's not what is used to be!
This time... it's not a substitution!
Das ist nicht das Jutsu des Tausches.
Juha: and still sold out places all the time... it's amazing.