Examples with "to... so" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I don't know, the passports have to... so that everyone has a passport, they first have to be distributed.
Ich weiß ja nicht, die Pässe müssen ja,... also damit jeder im Besitz eines Passes ist, überhaupt erst mal ausgegeben werden.
Don't forget that we are in Spain and here the night and the party starts a lot later than you are probably used to... so don't be surprised if there is still nothing going on just after the clock strikes midnight.
Vergiss nicht, dass wir in Spanien sind und hier die Nacht und die Party viel später beginnt, als du es wahrscheinlich gewohnt bist... also wundere dich nicht, wenn kurz nach Mitternacht immer noch nichts los ist.
And so, you've got to... so Marx is talking about that relationship.
Und so muss man... Marx spricht also über diesen Zusammenhang.
lead to... so this led me to break up with him, was I right by that
give things a try Just to know where it will lead to... so this led me to
Nur um zu wissen, wohin es führen wird... also führte mich das dazu, mit ihm Schluss zu machen.
So we really want to... So how much of Kieren is like Kerry, how much do you bring to that character?
Also, wir wollen wirklich... Also, wie viel von Kerry ist wie Kieren, wie viel [von dir selbst] bringst du in den Charakter ein?
You'd be crazy not to... so park before you arrive with Parclick;)
Du wärst verrückt, nicht zu parken, bevor du mit Parclick ankommst;)
so that you are strong enough to lead other people inspirationally and that you are able to... so you are able to leave a meaningful footprint in these turbulent times.
damit Sie in diesen turbulenten Zeiten in Ihrer Kraft sind, andere Menschen inspirierend führen und bedeutungsvolle Spuren hinterlassen.
Andere resultaten
This will be the best choice to you... so choose it.
Dies ist die beste Wahl für Sie... so wählen sie.
That's why I came to you... so you would help me.
Ich bin zu Ihnen gekommen, damit Sie mir helfen.
Give to me the nectar... so I keep it when you go...
Gib mir den Nektar, damit ich ihn für dich aufbewahre...
We used to be... so much in love, Nick.
Wir haben uns mal so sehr geliebt, Nick.
I had to kill him... so we could escape.