Everyone deserves to be treated as an equal, regardless of their background.
Jeder verdient es, ungeachtet seiner Herkunft gleich behandelt zu werden.
Even after all my hard work, I was treated like chopped liver.
Selbst nach all meiner harten Arbeit wurde ich wie unwichtig behandelt.
They treated me as though I was invisible during the entire meeting.
Sie behandelten mich während des gesamten Treffens, als ob ich unsichtbar wäre.
She treated her friends equitably, never favoring one over the others.
Sie behandelte ihre Freunde gerecht und bevorzugte keinen von ihnen.
She shamefully kept quiet when her friend was being unfairly treated.
Sie schwieg beschämt, als ihre Freundin ungerecht behandelt wurde.
She's had enough of being walked over and treated as insignificant.
Sie hat genug davon, übergangen und als unbedeutend behandelt zu werden.
Justice is blind, so everyone should be treated equally under the law.
Justitia ist blind, daher sollten alle vor dem Gesetz gleich behandelt werden.
He treated the old book with care, restoring it to good as new.
Er hat das alte Buch sorgfältig behandelt und es wieder wie neu gemacht.
My parents encouraged that because they treated me like an equal.
Meine Eltern haben das gefördert, weil man mich ebenbürtig behandelte.
Your people wanted to make sure you're being treated well.
Deine Leute wollten sicher gehen, dass du gut behandelt wirst.
You treated me like I was the only one at fault.
Du hast mich behandelt, als sei es nur meine Schuld.
Instead of helping us, we were treated like criminals ourselves.
Statt uns zu helfen, wurden wir selber wie Kriminelle behandelt.
The wounds were quite serious, but we treated them quickly.
Die Wunden waren ernst, aber wir haben sie schnell behandelt.