The tailboard provided a sturdy platform for unloading the heavy equipment.
Die Laderampe bot eine stabile Plattform zum Entladen der schweren Ausrüstung.
In port, the second mate coordinated the unloading of cargo with precision.
Im Hafen koordinierte der zweite Offizier das präzise Entladen der Ladung.
We offer storage, unloading, handling and transport of goods.
Wir bieten Lagerung, Entladung, Verladung und Transport unserer Ware.
We handle your shipments from the loading to the unloading.
Wir übernehmen Ihre Transporte von der Be- bis zur Entladung.
Large cranes were stationed on the quay to help with unloading.
Große Kräne waren am Kai stationiert, um beim Abladen zu helfen.
For time reasons, unloading by hand is generally not possible.
Aus zeitlichen Gründen ist ein Abladen per Hand generell nicht möglich.
Fishermen preferred the quiet landing place for unloading their catch.
Die Fischer bevorzugten den ruhigen Anlegeplatz, um ihren Fang zu entladen.
I witnessed the unloading of general cargo at the busy port this afternoon.
Ich habe heute Nachmittag das Entladen von Stückgut im geschäftigen Hafen beobachtet.
Efficient unloading of bulk cargo can significantly reduce turnaround times for ships.
Effizientes Entladen von Massengütern kann die Umschlagszeiten von Schiffen erheblich verkürzen.
The dumper truck's hydraulic lift mechanism raised the container for unloading.
Der hydraulische Hebemechanismus des Muldenkippers hob den Container zum Entladen an.
The delivery truck is a top loader that makes unloading easier for the workers.
Der Lieferwagen ist ein Toplader, der das Entladen für die Arbeiter erleichtert.
These systems can also be used for faster unloading of trucks.
Diese Systeme eignen sich auch für ein schnelleres Entladen von Lkw.
The driver skillfully maneuvered the tip truck into position for unloading.
Der Fahrer manövrierte den Kipper geschickt in die Position zum Entladen.