That's right, run away like ya always do.
Das ist richtig, weg wie ya tun immer laufen.
My brother then also in a loud voice said ya come on out.
Mein Bruder dann auch in eine laute Stimme sagte ya kommen auf.
The o ya also offer a wide range of premium sakes.
Das o ya bietet zudem eine große Auswahl an Premium-Sakes.
So please take care to tidy up the scarf in front of ya.
Also bitte darauf achten, den Schal vor ya aufzuräumen.
Just callin to wish ya a happy birthday, man.
Gerade Callin ya alles Gute zum Geburtstag zu wünschen, Mann.
You eat like a king-a if ya wack some paisans.
Sie essen wie ein König-a, wenn ya einige paisans Wack.
The trick is, you gotta slice, cut while ya peel.
Der Trick ist, dass man schneiden und schälen muss.
Yo, you better show some respect before ya get slapped up.
Zeig lieber ein bisschen Respekt, sonst klatschen wir dich auf.
I, however, am prepared to be killed by ya.
I just paid ya, and now you're changing the deal.
Ich habe bezahlt, und schon stellst du neue Forderungen.
I'm telling ya, I had nothing to do with that massacre.
Ehrlich, mit dem Massaker hatte ich nichts zu tun.
They're saying that you're letting this thing run away from ya.
Sie sagen, dass dir diese Sache aus den Händen gleitet.
You're a good man, son, and I love ya.
Du bist ein guter Mensch, und ich hab dich lieb.