Examples with "you... thus" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You should believe that all adversity is merely a means I use in order to help you... thus a grace from Me.
Glaubet es, daß jegliche Not nur ein von Mir angewandtes Mittel ist, das euch helfen soll... also eine Gnade Meinerseits ist.
And I Myself will give you the answer or send it to you through a being of light which is instructed by Me to educate you... thus, the answer will always be from Me Myself.
Und Ich gebe euch Selbst die Antwort oder lasse sie euch zugehen durch ein Lichtwesen, das von Mir den Auftrag hat, euch zu belehren... also immer wird diese Antwort von Mir Selbst sein.
Thus I will not withhold the truth from you... thus it will also have to be recognisable.
Also werde Ich euch nicht die Wahrheit vorenthalten... also muss sie auch zu erkennen sein.
Andere resultaten
However, these points are imperative that you can expand your fighter in terms of arm strength, leg strength, toughness, speed, agility, etc... Thus you absolutely have to make your fights exciting, best by applying different moves and various attacks.
Diese Punkte sind jedoch dringend notwendig, damit Du Deinen Kämpfer in puncto Armkraft, Beinkraft, Zähigkeit, Tempo, Agilität, etc. ausbauen kannst... Du musst Deine Kämpfe also spannend gestalten, indem Du bei Deinen Angriffen verschiedene Moves anwendest.
My spirit must take effect in you... and thus I Myself must be able to work in you, only then will you be alive, but you will never ever loose this life again.
Mein Geist muss in euch wirken... und Ich Selbst also in euch wirksam sein können, dann erst werdet ihr leben, aber das Leben auch in Ewigkeit nicht mehr verlieren.
The Supreme Being collects as well the powers and knowledge of the Creative Deities as the experiences of those coming out of animal evolution - thus you... the Humans.
Das Supreme Wesen sammelt sowohl die Kräfte und das Wissen der schöpferischen Gottheiten als auch die Erfahrungen derer, die aus der tierischen Evolution hervorgehen - also all eure menschlichen Erfahrungen.
Book the appointments with your beauty before arriving... thus you will be sure of your time for peace and beauty!
Buchen Sie bereits vor Ihrer Anreise Ihre Beauty-Termine... damit garantieren Sie sich Zeit für Ruhe und Schönheit!
You fear, and so you strive over words, lest one come and say to you... "Thus says The Lord", and all that you have wrought in your life is found wanting.
Du fürchtest dich und so bemühst du dich um Worte, damit Keiner zu dir kommen kann und sagen... ,Das sagt Der Herr' und dann Alles, was du in deinem Leben ausgearbeitet hast, als mangelhaft befunden würde.
For you do always pick the scab and refuse the ointment, a people covered with sores... Thus you shall receive of the curse in full!
Denn ihr wählt immer die Kruste, aber die Wundsalbe lehnt ihr ab, ihr seid ein Volk, das mit Wunden übersät ist... Deshalb werdet verzehrt seid!
Yet you can only serve one master! ... Thus you, My people, have made your choice, for you are not My people!
Doch ihr könnt nur einem Meister dienen! ... Deshalb habt ihr, Meine Leute, eure Entscheidung getroffen, denn ihr seid nicht Meine Leute!
Day and night you take the name of The Lord commit murder and practice abomination! ... Thus you shall become the afflicted, you shall be given up to the slaughter; behold, even twenty-one judgments shall I send upon you!
Schaut, ihr quält Meine Schafe und schlachtet Meine Lämmer! Tag und Nacht begeht ihr Morde und praktiziert Abscheulichkeiten! ... Deshalb sollt ihr zu Geplagten werden, ihr werdet der Schlacht übergeben werden.
Day and night you take the name of The Lord in murder and practice abomination! ... Thus you shall become the afflicted, you shall be given up to the slaughter; behold, even twenty-one judgments shall I send upon you!
Tag und Nacht lästert ihr den Namen Des Herrn, während ihr tiefer und tiefer in den Morast eurer Wege versinkt, tiefer und tiefer in die Grube! Schaut, ihr quält Meine Schafe und schlachtet Meine Lämmer!
My father, who has here consigned you thus...