Among the candidates, she had the lowest level of experience.
Parmi les candidats, elle avait le niveau d'expérience le plus faible.
Among these socially engaged artists, the photographer feels she truly belongs.
Parmi ces artistes engagés, la photographe se sent totalement à sa place.
Among these officers, loyalty to their commander was an affair of honor.
Chez ces officiers, la loyauté envers leur commandant était une affaire d'honneur.
Among young voters, there was a revolution in the air before the referendum.
Chez les jeunes électeurs, un vent de révolution soufflait avant le référendum.
Among all candidates, he is by a long way the most qualified.
Parmi tous les candidats, il est de loin le plus qualifié.
Among all her novels, this one is hands down my personal favorite.
Parmi tous ses romans, celui-ci est sans conteste mon préféré.
Among our friends, breaking a promise is viewed as a cardinal sin.
Parmi nos amis, rompre une promesse est perçu comme un péché capital.
Among all his bad ideas, this marketing campaign really tops the lot.
Parmi toutes ses mauvaises idées, cette campagne marketing, c'est le summum.
Among all the candidates, she was out and away the most qualified.
Parmi tous les candidats, elle était de loin la plus qualifiée.
Among these candidates, one has exactly the experience we're looking for.
Parmi ces candidats, un possède exactement l'expérience que nous recherchons.
Among recent series, this one is very highly rated on streaming platforms.
Parmi les séries récentes, celle-ci est très coté sur les plateformes de streaming.
Among all the options, this one stands out the most.
Parmi toutes les options, celle-ci se démarque le plus.
Among the applicants, one stood out as a diamond in the rough.
Parmi les candidats, l'un d'eux s'est démarqué comme une perle rare.