A lot of CSIs wouldn't want to look into their own.
Un grand nombre de CSI ne voudrait pas se pencher sur eux mêmes.
I'm sure it's not one of the CSIs.
Je suis sûr que ce n'est pas l'un des CSI.
I want the CSIs to keep their distance.
Je veux que les CSI garde leurs distances.
That is what I hate about CSIs.
C'est ça que je déteste au CSI.
We matched some stamps from your office to mail sent to my CSIs.
Nous avons coincidé certains tampons de votre bureau au courrier envoyé à nos CSI.
We matched some stamps from your office to mail sent to my CSIs.
On a fait correspondre les timbres de votre bureau à ceux envoyés à mes CSI.
Newer CSIs tend to take more photographs than they need.
Les nouveaux CSI ont tendance à prendre plus de photos qu'il n'en faut.
Well, the CSIs would process the freezer.
Eh bien, les CSI inspecteraient le congélateur.
One of my CSIs is missing.
L'un de mes CSI a disparu.
It's important I see one of your CSIs.
Je dois absolument parler à un de vos CSI.
What the CSIs finally realize is...
Ce que vont réaliser les CSI...
Can your CSIs, I don't know,
Est-ce que votre CSI, je ne sais pas,
The BS performs a downlink scheduling based on the CSIs.
Sur base des CSI, la BS exécute un ordonnancement sur la liaison descendante.