Examples with "Code, in relation" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In case a temporary storage declaration has been lodged in accordance with Article 145(3) of the Code, in relation with the goods concerned, enter the reference to that temporary storage declaration.
Lorsqu'une déclaration de dépôt temporaire a été déposée conformément à l'article 145, paragraphe 3, du code, pour ce qui est des marchandises concernées, indiquer la référence de cette déclaration de dépôt temporaire.
The proposed amendment to form 32 of the Criminal Code adds the elements already included in the proposed amendment to section 810.03 of the Criminal Code, in relation to the monitoring device.
Il s'agit donc d'ajouter, dans la modification proposée de la formule 32 du Code criminel, ce qui est déjà dans la modification proposée de l'article 810.03 du Code criminel, en lien avec le dispositif de surveillance.
MR NIGGLI concluded that, in the Puerta decision, the court had highlighted something that had been missing in the Code, in relation to a second offence, and WADA would be remedying that during the Code revision process.
M. NIGGLI conclut que dans la décision Puerta, le tribunal a souligné qu'un élément manquait dans le Code, relatif à la deuxième infraction, et l'AMA y rémédiera dans le cadre du processus de révision du Code.
Andere resultaten
Progress has been made in drafting the code, especially in relation to the appropriate legal instruments for its adoption, and the future elaboration of eight criteria.
La rédaction du projet de code de conduite a progressé, notamment en ce qui concerne les instruments juridiques appropriés pour son adoption et l'élaboration future de huit critères.
Progress has been made in drafting the code, especially in relation to the appropriate legal instruments for its adoption, and the future elaboration of eight criteria.
La rédaction du projet de code de conduite a progressé, notamment en ce qui concerne les instruments juridiques appropriés pour son adoption et l'élaboration future de huit critères.
The study also shows that even though there is not yet sufficient evidence of the effectiveness of self-regulation in the advertising industry, codes of conduct in relation to advertising have the potential to be effective.
L'étude révèle également que, même si l'efficacité de l'autorégulation du secteur de la publicité n'est pas encore suffisamment prouvée, des codes déontologiques en matière de publicité ont le potentiel pour se révéler efficaces.
Article 67 of the Code provides, in relation to article 8 (3) (c) of the Covenant, that "imprisonment shall consist of the confinement of the convicted person in the relevant prison and performance of the occupation prescribed by the prison administration".
L'article 67 de ce Code, conformément à l'alinéa c) du Pacte dispose que "la peine sera exécutée par la réclusion dans un établissement pénitentiaire du condamné, qui devra accomplir les travaux que lui assignera la direction de l'établissement".
Thus, the absence of identity documents for refugees, and especially the personal codes, creates difficulties in relations with the fiscal authorities in charge of taxes.
Ainsi, l'absence de documents d'identité pour ces personnes, et notamment de codes personnels, crée des difficultés avec les services fiscaux chargés de percevoir les impôts.
Fax correspondence is reportedly governed by the Press Code, in particular in relation to what constitutes defamation, an offence against public order or the transmission of inaccurate news.
En effet, la correspondance par fax serait régie par le Code de la presse, notamment au niveau de ce qui constituerait une diffamation ou une atteinte à l'ordre public ou la diffusion de fausses nouvelles.
Normally action should not be taken against a cadet, under the Code of Service Discipline, in relation to an incident for which a sanction has been imposed under this article.
On ne devrait pas, normalement, prendre de mesure en vertu du Code de discipline militaire contre un cadet, pour un manquement qui a déjà fait l'objet d'une sanction, en vertu du présent article.
But it should come and I would envisage in that case, if there were some sort of general code, that the explicitness in relation to the Constitution and the charter would be made.
Mais cela viendra et, s'il y a une sorte de code général, le caractère explicite du lien avec la Constitution et la charte sera établi.
All board members must sign a Code of Conduct, in relation with the confidential nature of the information they will have access to, and to guarantee neutrality in decision-making processes, and avoid any potential conflict of interest.
Tous les membres du Conseil d'Administration doivent signer un Code de Conduite, en relation avec la nature des éléments confidentiels auxquels ils auront accès, et pour garantir la neutralité dans la prise de décision et éviter tout conflit d'intérêt.
In this regard, one of the criteria for acceptance as a member of the Association is that the articles of association of the applicant institution do not contradict determined codes of ethics, particular in relation to the use of collateral or objects pledged.
L'un des critères d'admission de l'Association établit que les statuts de la société candidate ne soient pas contraires à certaines règles éthiques, en particulier concernant l'utilisation des gages ou des objets déposés en nantissement.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.