Examples with "Code embodies" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In order to achieve its objectives, this Code embodies a number of functional requirements.
En vue de réaliser ses objectifs, le Code incorpore un certain nombre de prescriptions fonctionnelles.
Our Code embodies the qualities and behaviours we value in ourselves and in our organization.
Notre code résume les qualités et les comportements que nous valorisons pour nous-mêmes et pour notre organisation.
This Code embodies our commitment to operate with integrity and transparency in all of our interactions with clients, stakeholders and other partners.
Ce Code témoigne de notre engagement à agir avec intégrité et transparence dans toutes les interactions que nous avons avec nos clients, parties prenantes et autres partenaires.
It is important to ensure that the new Code embodies the relevant universal principles, guaranteeing the right of all accused persons to avail themselves of a proper defence.
Il faut veiller à ce que ce nouveau dispositif s'imprègne des principes universels applicables en la matière, afin de garantir à toute personne accusée le droit de bénéficier d'une défense de qualité.
The Code embodies principles of professional and behavioural ethics which are the same for all members of the security forces and which are essential for the credible and effective exercise of police activities.
Le Code consacre des principes d'éthique professionnelle et de comportement qui sont communs à tous les membres des forces de sécurité, éthique qui est une condition indispensable pour un exercice crédible et efficace des services de police.
The Code embodies provisions relating to new policies, standards and procedures for caring for children and adolescents with the aim of superseding the irregular-situation doctrine inherent in the previous legislation and institutional practice.
Le Code définit des orientations, règles et procédures qui doivent permettre de pourvoir au bien-être des mineurs, en dépassant la théorie de la situation irrégulière consacrée par la législation précédente et la pratique institutionnelle.
The Children's Code embodies the principle of the best interests of the child and establishes a compendium of rights to secure children's protection and defence.
Le Code de l'enfance et de l'adolescence consacre le principe de l'intérêt supérieur de l'enfant et établit un ensemble de droits pour sa protection et sa défense.
Our Code embodies our values and provides a foundation for our responsibilities and behaviors that will help us make the best choices for Abbott, for ourselves, and for the many people we serve.
Notre Code incarne nos valeurs et donne un cadre à nos responsabilités et à nos comportements, ce qui nous aidera à faire les meilleurs choix pour Abbott, pour nous-mêmes et pour les nombreuses personnes au service desquelles nous travaillons.
Article 111 of the Labour Code embodies legal guarantees concerning the exercise of leave entitlements.
L'article 111 du Code du travail consacre les garanties légales concernant l'exercice des droits aux congés.
Like the Convention, the Togolese Family Code embodies the child's right to a family in its provisions relating to parental authority (arts. 232 et seq.).
Tout comme la Convention, le Code togolais de la famille consacre le droit de l'enfant à une famille dans ses dispositions relatives à l'autorité parentale (art. 232 et suivants).
586 of the Criminal Code embodies the Baskerville rule.
586 du Code criminel exprime la règle énoncée dans l'arrêt Baskerville.
We have distributed this improved version of the Code widely throughout the institutions and to European citizens, whose right to good administration the Code embodies.
Nous avons largement diffusé cette version améliorée du code dans les institutions et parmi les citoyens européens, dont le droit à une bonne administration est exprimé par le code.
The new Family Code, approved under law no. 9062, dated 08.05.2003, prescribes the moral and judicial equality between spouses. This Code embodies all international acts related to this area and where Albania is a party.
Le nouveau code de la famille (loi no 9062 du 8 mai 2003) reconnaît l'égalité morale et juridique des époux; il est conforme à tous les instruments internationaux pertinents auxquels l'Albanie est partie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.