Examples with "Code would change" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
While there were at present no figures on forced labour, an amendment to the Penal Code would change that situation.
Bien qu'aucun chiffre sur le travail forcé ne soit disponible actuellement, un amendement du Code pénal devrait changer cette situation.
There is nothing to suggest that somehow the addition of this to the Criminal Code would change the course, or would have changed the course, of the Vancouver riots.
Rien ne permet de croire que l'ajout des dispositions du projet de loi au Code criminel changerait les choses ou aurait changé le cours des émeutes survenues à Vancouver.
The amendment it is proposing to section 29 of the code would change current certification procedures and require the board to hold representation votes in all cases.
L'amendement proposé à l'article 29 du Code changerait la procédure actuelle d'accréditation et forcerait le conseil à tenir un scrutin de représentation dans tous les cas.
AngularJS 1.x relied on the parameter's names, but it has a severe limitation, because minification of your code would change the param name... You could use the array syntax to fix this, or add a metadata to the class
AngularJS 1.x se basait sur le nom du paramètre, mais cela a une sérieuse limitation : la minification du code va changer le nom du paramètre. Pour contourner ce problème, tu pouvais utiliser la notation à base de tableau, ou ajouter des métadonnées à la classe
If equals() and hashCode() are based on the identifier value, the hash code would change, breaking the contract of the Set.
Si equals() et hashCode() sont basées sur la valeur de l'identifiant, le code de hachage devrait changer, rompant le contrat du Set.
The amendment it is proposing to section 29 of the code would change current certification procedures and require the board to hold representation votes in all cases.
L'amendement proposé à l'article 29 du Code changerait la procédure actuelle d'accréditation et forcerait le conseil à tenir un scrutin de représentation dans tous les cas.
Andere resultaten
He also told us that he had committed to signing the code of conduct the minister had asked them to sign, but he did not believe that the code of conduct would change prices.
Il nous a aussi dit qu'il s'était engagé à signer le code de conduite que le ministre leur demandait de signer, mais qu'il ne croyait pas que ce code de conduite allait changer les prix.
The Board also noted that the ISO country code for Serbia would change as of 1 April 2007.
La Commission a également noté que le code de pays de l'ISO pour la Serbie changerait à compter du 1er avril 2007.
This was subsequent to the February 2015 Supreme Court of Canada ruling that parts of the Criminal Code would need to change to satisfy the Canadian Charter of Rights and Freedoms.
Ce projet de loi faisait suite à un arrêt rendu par la Cour suprême du Canada en février 2015, selon lequel le Code criminel devait être modifié afin de respecter la Charte canadienne des droits et libertés.
April 24, 2018 In February 2015, the Supreme Court of Canada ruled in Carter v. Canada, 2015 SCC 5, that parts of the Criminal Code would need to change to satisfy the Canadian Charter of Rights and Freedoms.
En février 2015, la Cour suprême du Canada a rendu sa décision dans l'affaire Carter c. Canada, 2015 CSC 5, statuant que certaines dispositions du Code criminel devaient être modifiées pour être conformes à la Charte canadienne des droits et libertés.
Furthermore, it appears a source-code change would be required to make the fix.
Many industry players voiced some concerns about building code changes that would actually increase the cost to build new homes-the construction costs.
Beaucoup de joueurs du secteur ont dit craindre une augmentation du coût de construction des nouveaux logements - c'est-à-dire des coûts de construction.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.