Download for Windows Premium
Debout - Engels-FransFrans-Engels
Publiciteit
Debout
Debout avec appréhension au bord, il contemplait de sauter dans les eaux profondes.
Fearfully standing at the edge, he contemplated jumping into the deep water.
Debout devant un aéronef, un homme de race blanche regarde le ciel.
White male standing in front of a plane looking up at the sky.
Debout sur scène avec mon idole, j'avais envie de me pincer.
Standing on stage with my idol, I wanted to pinch myself.
Debout sur cette falaise, elle se sentait au bord de la liberté.
Standing on that cliff, she felt at the gates of freedom.
Debout devant le public, il s'est enfin senti décontracté.
Standing in front of the audience, he finally felt at ease.
Debout sur la falaise, elle essayait de s'en imprégner en silence.
Standing on the cliff, she tried to soak it all in silently.
Debout dans la maternité, il comprit enfin le miracle de la vie.
Standing in the maternity ward, he finally understood the miracle of life.
Debout, le dos bien droit, elle attirait l'attention de toute la salle.
Standing in an upright stance, she commanded the room's attention.
Debout au milieu des ruines, nous avons enfin compris la colère de la nature.
Standing amid the ruins, we finally understood the wrath of nature.
Debout dans la maison vide, il sentit monter en lui un tourbillon d'émotions.
Standing in the empty house, he felt a hurricane of emotions rising.
Debout sur la falaise, il sentit que la vie est pleine de surprises.
Standing on the cliff, he felt that life is a lottery of moments.
Debout à l'autel, il sentait un océan d'émotions déferler en lui.
Standing at the altar, he felt an ocean of emotions crashing inside him.
Debout dans le vent glacial, j'ai des frissons malgré mon manteau épais.
Standing in the freezing wind, I get the shivers despite my thick coat.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Debout: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

ne pas tenir debout v.
not stand up · collapse
"Cette vieille chaise ne tient pas debout, elle va casser."
tenir debout v.
stand up · stay standing
"Après sa chute, il avait du mal à tenir debout."
! ça ne tient pas debout exp.
It doesn't hold water.
"Son excuse ne tient pas debout, elle était pourtant chez moi hier."
! cela ne tient pas debout exp.
That doesn't make sense
"Son explication ne tient pas debout, il y a trop de contradictions."
! conte à dormir debout n.
tall tale
"Il nous a raconté un conte à dormir debout sur ses vacances."
dormir debout v.
sleep on your feet
"Après cette nuit blanche, je dors debout au bureau."
! K.-O. debout adj.
stunned · dumbstruck
"En apprenant la nouvelle, je suis K.-O. debout."
ne tient pas debout exp.
doesn't make sense
"Son explication ne tient pas debout, il y a trop de contradictions."
ovation debout n.
standing ovation
"L'artiste a reçu une ovation debout de cinq minutes."
! raconter des histoires à dormir debout v.
tell tall tales
"Il raconte des histoires à dormir debout sur ses vacances."
! une histoire à dormir debout n.
tall tale · cock-and-bull story
"C’est une histoire à dormir debout, je n’y crois pas."
à dormir debout adj.
far-fetched · preposterous
"Son histoire à dormir debout n'a convaincu personne."
debout là-dedans exp.
Up and at 'em! · rise and shine
"Debout là-dedans, il est déjà sept heures !"
mourir debout v.
stand one's ground
"Il préfère mourir debout plutôt que de trahir ses amis."
rêver debout v.
daydream · fantasize
"Tu rêves debout si tu penses gagner au loto demain."
vent debout adv.
vehemently · staunchly
"Il s'est dressé vent debout contre cette décision injuste."
bois debout n.
standing timber
"Le bois debout représente une grande partie de la biomasse forestière."
être vent debout v.
sail into the wind
"Le bateau était vent debout et ne pouvait plus avancer."
pleuvoir à boire debout v.
pour
"Il pleut à boire debout depuis ce matin, les rues sont inondées."
être debout v.
stand · be standing
"Elle préfère être debout plutôt qu'assise pendant la réunion."

Synoniemen voor Debout in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 45431. Exact: 45431. Verstreken tijd: 98 ms.