Doesn't mean we can't enjoy ourselves in the meantime.
Rien ne nous empêche de prendre du bon temps pour le moment.
Doesn't change the fact that you're in high school.
Ce qui ne change pas le fait que tu es au lycée.
Doesn't sound like they'd be interested in a ransom.
Ils n'ont pas l'air de gens intéressés par une rançon.
Doesn't tilt, even though he only has three legs.
Ne bascule pas, même s'il n'a que trois pattes.
Doesn't feel totally fragile when you pick him up ether.
Ne se sent pas totalement fragile quand vous lui prenez l'éther.
Does not pass from one room to another without her atomizer.
Ne passe pas d'une pièce à l'autre sans son nébuliseur.
Does not quantify the burdens in terms of time and money.
Ne quantifie pas le fardeau sous forme de temps et d'argent.
Does not include any weapons and grenades added by expansion packs.
Ne comprend pas les gadgets et véhicules ajoutés par des packs d'extension.
Does not include any unlock for vehicles added by expansion packs.
Ne comprend pas les gadgets et véhicules ajoutés par des packs d'extension.
Does surf especially not with because this session is absolutely insecure.
Ne surfez surtout pas avec car cette session n'est absolument pas sécurisée.
Does not contain gluten or lactose and is suitable for vegetarians.
Ne contient pas de gluten ou de lactose et convient aux végétariens.
Does not take into account the calculation of the control points.
Permet de ne pas prendre en compte le calcul des points de contrôle.
Does not include costs incurred by other areas of the institution.
Ne comprend pas les coûts encourus par d'autres bureaux de l'institution.