Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
From
/fɹɒm/
/fɹʌm/
From the inside out, the brand promotes sustainability and ethical practices.
La marque promeut la durabilité et les pratiques éthiques de façon intégrale.
From a side view, the mountain range looked stunning against the sky.
De profil, la chaîne de montagnes était magnifique contre le ciel.
From a young age, she showed a powerful thirst for success.
Dès son plus jeune âge, elle a montré une forte soif de réussite.
From the first meeting, the consultant made her presence felt decisively.
Dès la première réunion, la consultante a su imposer sa présence avec assurance.
From the balcony, he waved goodbye to his guests.
Du balcon, il a fait ses adieux à ses invités.
From the silence, a strong voice emerged, inspiring everyone present.
Du silence, une voix forte s'est élevée, inspirant tous les présents.
From the moment they met, there was a fatal attraction between them.
Dès leur rencontre, une attraction fatale commença à naître entre eux.
From that simple question sprang the germ of an idea for my thesis.
De cette simple question est né le germe d'une idée pour mon mémoire.
From the first rehearsal, it just clicks between the actors on stage.
Dès la première répétition, entre les acteurs, ça colle vraiment sur scène.
From the moment we met, I knew she was my kindred spirit.
Dès notre rencontre, j'ai su qu'elle était mon âme sœur.
From that unexpected encounter sprang an exciting idea for collaboration.
De cette rencontre inattendue a pu éclore une idée de collaboration prometteuse.
From my end, the project is on schedule and progressing as expected.
De mon côté, le projet respecte le calendrier et progresse comme prévu.
From the very first rehearsal, they got along swimmingly with the cast.
Dès la première répétition, ils s'entendaient à merveille avec toute la troupe.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met From: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

come from v.
être originaire · provenir
"She comes from a small town in France."
hear from v.
avoir des nouvelles
"I hope to hear from you soon."
a long way from adv.
loin
"The village is a long way from the city."
come back from the dead v.
revenir d'entre les morts
"Legends say the hero will come back from the dead to save us."
come up from behind v.
venir par derrière
"The cyclist managed to come up from behind and win."
erase from memory v.
effacer de la mémoire
"She tried to erase the painful event from memory."
fresh from the oven adj.
tout juste sorti du four
"The bread is fresh from the oven."
from scratch adv.
à partir de rien · depuis le début
"He baked the cake from scratch."
from the heart adv.
du fond du cœur · avec sincérité
"She thanked everyone from the heart."
from the inside out adv.
de l'intérieur vers l'extérieur
"The house was renovated from the inside out."
from the top down adv.
de fond en comble
"The house was cleaned from the top down."
from time to time adv.
de temps en temps
"She visits her grandparents from time to time."
! grin from ear to ear v.
sourire jusqu'aux oreilles
"She began to grin from ear to ear after hearing the news."
hear back from v.
recevoir une réponse
"I hope to hear back from the company soon."
! home away from home n.
seconde maison · chez-soi loin de chez soi
"The cozy cabin was a home away from home."
! just around the corner from adv.
juste au coin de · à deux pas de
"The bakery is just around the corner from my house."
keep from v.
empêcher · retenir
"She couldn't keep from laughing at the joke."
! make from scratch v.
préparer à partir de rien
"She decided to make the cake from scratch."
rise from the dead v.
ressusciter · revenir à la vie
"The legend says the hero will rise from the dead to save the world."
smile from ear to ear v.
sourire jusqu'aux oreilles
"She smiled from ear to ear when she heard the good news."

Synoniemen voor From in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
garlic clove: small segment of a garlic bulb used in cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 11063639. Exact: 11063639. Verstreken tijd: 2122 ms.