I'mma boss. Hum hum- and so I hope you like te result.
Hum hum...- et donc j'espère que vous aimerez le résultat.
Hum maybe I should have written an article about the ceremony.
Hum peut être aurais je dû écrire un article sur la cérémonie.
The construction of the southern walls of Hum was recently resumed.
La réhabilitation et le renforcement des murailles d'Hum ont en effet débuté.
Hum yes, to tell you, I might have forgotten.
Hum oui de le dire, peut-être ai-je oublié.
Hum, how to explain the history of this bootleg...
Hum, comment expliquer l'histoire de ce bootleg...
Hum, they feel uncomfortable with their ears.
Hum, ils se sentent à l'aise avec leurs oreilles.
The Hum info site led by an university teacher.
Le site d'info Hum dirigé par un professeur d'université.
Hum, men of your ilk will believe anything.
Hum, les hommes de ta trempe croiront tout.
Hum is a very isolated but absolutely lovely village.
Hum est un village très isolé mais absolument charmant.
Hum... it doesn't look simple.
Hum... ça n'a pas l'air simple.
Hum... about a year and a half, two years maybe...
Hum... à peu près un an et demi, deux ans peut-être...
Hum, I can't even tell that you're wearing mascara.
Hum, j'aurais pas deviné que t'en avais mis.
Hum, that left me rather dubious.
Hum, voilà qui me laisse dubitative.