No changes can be made to the program without the music director's approval.
Sans l'accord du directeur musical, aucun changement de programme ne peut être décidé.
No changes have occurred in this area over the period just ended.
No changes to the procedure for issuing certificates of approval are required.
No changes have been made to the general plan of Persepolis.
No changes in the elected bodies in the ten municipalities studied.
No changes in the general classification, before the individual time trial tomorrow...
Pas de changements au classement général, avant le contre-la-montre individuel de demain...
No changes negatively affecting the right to education have been recorded.
Aucun changement portant atteinte au droit à l'éducation n'a été enregistré.
No changes in the address of our registered office for invoicing.
Aucun changement dans l'adresse de notre siège social pour la facturation.
No changes are proposed for this final stage of the process.
Aucun changement n'est proposé à cette dernière étape du processus.
No changes were made to the substance of this policy.
Aucun changement n'a été apporté au contenu de cette charte.
No changes may be made to this server without the approval of an authorized person.
Aucune modification ne peut être faite sur ce serveur sans l'accord d'une personne habilitée.
No changes are being made to the current location of this folder.
Aucune modification n'est apportée à l'emplacement actuel de ce dossier.
No changes are proposed to the current text in this section.
Aucune modification n'est proposée au texte actuel de cette section.