We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme devrait viser
The Programme should aim, in particular, to increase child protection within justice systems and access to justice for children, and should mainstream the promotion of the rights of the child in the implementation of all of its actions.
Le programme devrait viser notamment à renforcer la protection des enfants dans le cadre des systèmes judiciaires et l'accès à la justice pour les enfants et devrait intégrer la promotion des droits de l'enfant dans la mise en œuvre de l'ensemble de ses actions.
Thus, the programme should aim to provide answers to the following questions
This programme should aim to reunite society through shared memory and common values based on the promotion of society's rich cultural diversity and the reinforcement of national unity.
Ce programme devrait viser le remaillage de la société au moyen de la mémoire partagée et des valeurs communes en se fondant sur la promotion de la riche diversité culturelle de la société et le renforcement de l'unité nationale.
This programme should aim to boost the competitiveness of the European security industries and stimulate the development of the (public and private) market for security products and systems
Ce programme devrait viser à dynamiser la compétitivité des entreprises européennes du secteur de la sécurité et à stimuler le développement du marché (public et privé) des produits et de systèmes de sécurité
The e-commerce Work Programme should aim at identifying those elements that facilitated the ability of service suppliers to provide services over the internet.
Le Programme de travail sur le commerce électronique devrait viser à identifier les éléments qui renforçaient la capacité des fournisseurs de services de fournir des services sur Internet.
In order to create a consistent ERA for the benefit of Europe, the Work Programme should aim of increasing synergies with the existing research activities, and not only taking them into account.
Afin de créer un EER cohérent au bénéfice de l'Europe, le programme de travail devrait viser à accroître les synergies avec des activités de recherche existantes, et pas uniquement à les prendre en compte.
In addition, the Fifth Framework Programme should aim to increase participation by SMEs.
That is also why it is essential that the programme should aim at enhancing human resources and especially at encouraging young people to take up a career in research, thus preventing the brain drain.
Voilà pourquoi il est aussi essentiel que le programme vise à favoriser les ressources humaines et plus particulièrement à encourager les jeunes à entamer une carrière dans la recherche, empêchant ainsi la fuite des cerveaux.
The programme should aim, therefore, at the improvement of efficiency in order to reduce emissions and for a sustainable use of resources as well as CO2 sequestration and storage measures.
Le programme devrait donc avoir pour objectif d'améliorer le rendement de façon à réduire les émissions, de rendre l'utilisation des ressources plus durable et de s'attarder sur les mesures de séquestration et de stockage du CO2.
In view of the gradually improving economic outlook, the programme should aim for a faster progress towards the achievement of the MTO.
Compte tenu de l'amélioration progressive des perspectives économiques, il conviendrait que le programme s'attache à atteindre plus rapidement l'OMT.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.