Realize what is your soul, and try to choose their path.
Réaliser ce qui est votre âme, et essayer de choisir leur chemin.
Realize the internal audits that the same require for his maintenance.
Réaliser les audits internes que la même requiert pour son entretien.
Realize that retirement is a relatively new concept in human evolution.
Comprendre que la retraite est une notion relativement nouvelle dans l'évolution humaine.
Realize I have nothing to gain in speaking out against this.
Comprenez que je n'ai rien à gagner m'élevant contre ceci.
Realize your next creative project from first draft to final frames.
Réalisez vos projets créatifs, du premier brouillon à l'image finale.
Realize a responsive webdesign, with a beautiful intuitive graphic charter.
Réalisez donc un webdesign responsive, avec une belle charte graphique intuitive.
Realize that her beauty is a mirror of your own divine mind.
Réalisez que sa beauté est un miroir de votre propre esprit divin.
Realize that you don't know people or their situation.
Réalisez que vous ne connaissez pas les gens ou leur situation.
Realize that everything is a part of a larger cycle.
Réalisez que toute chose fait partie d'un cycle plus grand.
Realize that a man with depression may avoid social connections.
Réalisez qu'un homme dépressif risque d'éviter les connexions sociales.
Realize your dream and be the center of attention with the right make-up...
Réalisez votre rêve et soyez le centre d'attention avec le bon maquillage...
Realize the biome distribution and placing the species that depend on them.
Réaliser la distribution de biomes et des espèces qui en dépendent.
Realize your strategic ambitions and strengthen the agility of your organization...
Réaliser vos ambitions stratégiques et renforcer l'agilité de votre organisation...