Views between houses are controlled promoting the privacy of each home.
Les vues entre les maisons sont contrôlées favorisant l'intimité de chaque foyer.
Views also differed on the duration of the high-level segment.
Les vues ont également divergé sur la durée du segment de haut niveau.
Views expressed in this article are those of the person being interviewed.
Les opinions présentées dans ce texte sont celles de la personne interviewée.
Views differed, however, as to the nature of any such mechanism.
Les opinions divergeaient, toutefois, quant à la nature de ce mécanisme.
Views differ on how much of the revenues to distribute.
Les avis divergent quant à la quantité de recettes à distribuer.
Views differed as to the promotion of subregional arrangements in general.
Les avis ont divergé quant à la promotion d'arrangements sous-régionaux en général.
Use the locale system as implemented by the Views translation module.
Utiliser le système local mis en œuvre par le module de traduction Vues.
Views of the bay and mountains can be seen in the distance.
Vues de la baie et les montagnes peuvent être vus dans la distance.
Views diverged on the need for and scope of the technical paper.
Les vues ont divergé sur la nécessité et la portée du document technique.
Views are quite possibly the most important piece of your workflow.
Les vues sont probablement l'élément le plus important de votre workflow.
Views remain divergent with respect to work on government procurement.
Les divergences de vues subsistent au sujet des travaux sur les marchés publics.
Views are stunning and the cottage has a nice garden.
Vues sont superbes et le chalet dispose d'un beau jardin.
Views were amazing and not far to drive to verona.
La vue était incroyable et pas loin de conduire à verona.