We continue to follow very closely the situation on the ground.
We continue to be happy with your products and our customers...
We continue to be concerned about the tensions in the security zone.
Les tensions dans la zone de sécurité continuent de nous inquiéter.
We continue to provide search and rescue coverage with the Labrador.
Les Labrador continuent d'effectuer les missions de recherche et sauvetage.
We continue to pray for full and visible communion between us.
Nous continuons de prier pour la communion pleine et visible entre nous.
We continue to see progress, and that is very important.
Nous continuons à voir des progrès, et c'est très important.
We continue to submit proposals, but those are the facts.
Nous continuons de présenter des demandes, mais ce sont les faits.
We continue sailing until we reach a beautiful turquoise sea lagoon.
Nous continuons la navigation jusqu'à un magnifique lagon de mer turquoise.
We continue to strive for excellence in our departments and agencies.
Nous continuons à viser l'excellence dans nos ministères et nos organismes.
We continue today to look for ways to improve the legislation.
Nous continuons aujourd'hui à chercher des moyens d'améliorer la loi.
We continue to think that the current market shock is transitory.
Nous continuons de penser que l'actuel choc de marché est transitoire.
We continue to make cheeses of pressed paste of enzymatic coagulation.
Nous continuons à faire des fromages de pâte pressée de coagulation enzymatique.
We continue to generate high quality, sustainable and diversified revenues.
Nous continuons de produire des revenus durables et diversifiés d'excellente qualité.