Where I come from, we don't possess our pronouns.
Là d'où je viens, on ne possède pas nos pronoms.
Where are you now? I thought we had different plans for today.
Tu es où ? Je croyais qu'on avait d'autres projets aujourd'hui.
Where no aid is due, the security shall be forfeit.
Lorsque l'aide n'est pas due, la garantie reste acquise.
Where there is a lack of a plan, people perish.
Lorsqu'il n'y a pas de plan, des gens meurent.
Where we will end up next year is anybody's guess.
Où nous finirons l'année prochaine, personne ne peut le dire.
Where we will travel this summer is anybody's guess at the moment.
Où nous voyagerons cet été, c'est l'affaire de tous pour le moment.
Where big ideas come to life and the future is written.
Où de grandes idées prennent vie et où l'avenir est écrit.
Where every man and woman might feel half, a quarter...
Où tout homme ou femme pourrait ressentir la moitié, le quart...
Where every surfer goes when he wants to escape his problems.
Où tous les surfeurs vont quand ils veulent échapper à leurs problèmes.
Where the messages are sent after that is not our concern.
Où vont ensuite les messages, ça n'est pas notre affaire.
Where the whole family can enjoy a sense of peaceful intimacy.
Où toute la famille peut profiter d'un sentiment d'intimité paisible.
Where it is more popular and very economical and less expensive.
Lorsqu'il ne est plus populaire et très économique et moins coûteux.
Where a grieving mother consumed some of her child's organs.
Où des mères en deuil ont ingéré les organes de leur enfant.