Examples with "and source code found in" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
All the pictures, articles, contents and source code found in this website are protected by COPYRIGHT, as well as the intellectual property rights of their author.
Toutes les images, articles, contenus et code source de ce site web sont protégés par COPYRIGHT, ainsi que les droits de propriété intellectuelle de leur auteur, et tout comme les droits intellectuel et de propriété des fabricants et fournisseurs de ce site web.
Andere resultaten
Intel offers a step-by-step guide and the source code can be found in GitHub.
Entire new classes of security problems have been found during our audit, and often source code which had been audited earlier needs re-auditing with these new flaws in mind.
Des ensembles entiers de problèmes de sécurité ont été trouvés pendant notre audit et le code source qui a déjà été audité doit souvent l'être à nouveau avec les nouvelles expériences en tête.
A sequence within the group containing a deviation from a norm of the common pattern is found and reported as a potential vulnerability in the software source code.
Une séquence à l'intérieur du groupe contenant un écart par rapport à une norme du motif commun est trouvée et rapportée en tant que vulnérabilité potentielle dans le code source logiciel.
Because the source code is viewed by many programmers, the chance of software bugs, security holes, etc. increases. found and fixed in a timely manner.
Puisque le code source peut être modifié par beaucoup de programmeurs, un tel code augmente les chances que les bugs logiciels, les failles de sécurité, etc. soient trouvés et corrigés rapidement.
The methodology is based on the extraction of a control flow graph representing the source code and the use of model checking to verify properties related to each feature found in the software program.
La méthodologie développée se base sur l'extraction d'un graphe de flux de contrôle représentant le code source et l'utilisation de model checking pour vérifier diverses propriétés reliées aux fonctionnalités du logiciel.
The legal provisions for foreign nationals to stay and to work in Syria are also to be found in various sources including the constitution, the labour code and administrative decisions.
Les dispositions juridiques réglementant le séjour ou le travail des étrangers en Syrie se trouvent également dans diverses sources, la constitution, le droit du travail, les circulaires et arrêtés administratifs.
You can however still go through the source code here and run the VB demo found in the Demo Section.
It is correct that the Berne University of Applied Sciences analysed the Norwegian source code and found a weak point in the cryptography, but this was rectified promptly by Scytl.
Il est exact que la Haute école spécialisée bernoise a analysé ce code source et a détecté une faille au niveau de la cryptographie.
It consists of network addresses for the source and destination, sequencing information, and error detection codes and is generally found in packet headers and footer.
Il se compose d'adresses réseau pour la source et la destination, des informations de séquencement et des codes de détection d'erreur et se trouve généralement dans les en-têtes et le pied de page des paquets.
The root or lowest form of such documentation which encapsulates the total solution, the effort, and the process undertaken, is found in the source code that is created in the development process.
Les bases ou la forme la plus fondamentale d'une telle documentation qui incluent la solution totale, l'effort et les processus entrepris se trouvent dans le code source qui est créé dans le processus de développement.
These examples and others can be found in the directory src/test/examples in the source code distribution.
Ces exemples (et d'autres) sont disponibles dans le répertoire src/test/examples de la distribution des sources.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.