Examples with "as no Code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Expand the node of a component. as no code is generated from business models.
We need to first send the user to this filter, as no code will be received at that time, we process to step 0.
Pour pouvoir démarrer le processus d'authentification, nous devons donc envoyer l'utilisateur vers ce filtre. Comme aucun code ne sera reçu à ce moment, l'étape 0 sera enclenchée.
They do not thus establish(constitute) a reference but rather a proposition intended to be enriched and modified as far as no Code of ethics "official" and common to all the French tattooers exists...
Ils ne constituent donc pas une référence mais plutôt une proposition destinée à être enrichie et modifiée... dans la mesure où aucun Code de déontologie "officiel" et commun à tous les tatoueurs français n'existe...
Andere resultaten
These increasingly powerful tools are commonly referred to as "no-code technologies."
Ces outils de plus en plus puissants sont communément appelés "technologies no-code".
It promises to be open source (GPL) but as of yet no code has been released - it's still early.
Elle promet d'être Open Source (GPL) mais parce qu'aucun code n'a encore été sorti - c'est encore tôt.
Some may ask: But if you advocate no-code as the ultimate solution, does that mean you recommend avoiding learning code?
D'aucuns pourraient se demander : Mais si vous prônez le no-code comme solution ultime, cela signifie-t-il que vous recommandez d'éviter d'apprendre le code ?
There are a number of translation plugins to choose from, however, none of them are as accurate as Weglot (or as easy to implement - no code and no developers needed!).
Il existe un certain nombre de plugins de traduction à votre disposition, mais aucun d'entre eux n'est aussi simple et précis que Weglot.
She can wear all one likes to the party, as there is no dress code.
Elle peut s'habiller comme bon lui semble pour la fête, car il n'y a pas de code vestimentaire.
There is, as yet, no common code of conduct governing the individual behaviour of humanitarian workers.
Il n'existe encore aucun code de conduite commun régissant le comportement individuel des agents des services d'aide humanitaire.
This has now become final as no replacement code was approved by Parliament.
This allows animated interfaces to be created with relative ease, as no specific code for the animation is required by the developer.
Cela permet la création d'interface animée avec une simplicité toute relative, puisque aucun code destiné à l'animation n'est à faire par le développeur.
Guinean women also suffer discrimination in matters of inheritance, insofar as there is no inheritance code.
En matière de succession, les femmes guinéennes sont également discriminées dans la mesure où il n'existe pas de code successoral.
Well, as there is no Criminal Code offence on drive-by shootings, we don't collect those specifically.
Eh bien, comme il n'y a pas d'infraction de fusillade au volant d'une voiture qui soit prévue au Code criminel, nous ne recueillons pas ces statistiques-là précisément.