The present situation does not allow the formulation of benchmarks for this property.
La situation actuelle ne permet pas de formuler des repères pour ce bien.
It is a loss of benchmarks for many families.
Timetables and benchmarks for the realization of such rights were therefore necessary.
Il fallait donc définir un calendrier et des critères pour la réalisation de ces droits.
Support was also expressed for the development of benchmarks for electoral assistance processes.
Des membres du Comité ont également exprimé leur appui à l'élaboration de critères pour l'assistance électorale.
This set new benchmarks for creating an original, sensuous experience of water.
Elle définit de nouvelles références pour une expérience de l'eau originale et sensuelle.
The intention is to provide staffing benchmarks for multidimensional peacekeeping operations.
Le but recherché est de disposer de références pour le calcul des effectifs de ces missions.
We have no such anchors and benchmarks for decisions in messy human affairs.
Nous n'avons pas de tels ancres et repères pour les décisions des affaires complexes humaines.
This resolution and these targets have been our key benchmarks for success.
Cette résolution et ces objectifs ont été nos repères pour mesurer le succès de la conférence.
MDGs are important benchmarks for the realization of relevant rights.
Les objectifs du Millénaire constituent d'importants critères pour la réalisation des droits considérés.
He therefore wished to propose the following five benchmarks for success.
Il souhaite par conséquent proposer les cinq critères de succès suivants.
Then, establish your objectives and set informed benchmarks for success.
Ensuite, établissez vos objectifs et fixez vos indicateurs de réussite.
Support the development and application of agreed benchmarks for the electoral process.
Soutenir le développement et l'application des critères convenus pour le processus électoral.
These indices may be used as benchmarks for real estate portfolio managers.