The looming rivalry between the teams added excitement to the game.
La rivalité croissante entre les équipes ajoutait de l'excitation au match.
The neighbors struck a bargain about the fence between their properties.
Les voisins ont fait un marché concernant la clôture entre leurs propriétés.
Festivals often celebrate the connection between earth and the heavens above.
Les festivals célèbrent souvent le lien entre la terre et les cieux.
There's a nice trail in between the mountains for hiking.
Il y a un joli sentier entre les montagnes pour la randonnée.
Being an account holder allows for easy fund transfers between banks.
Être titulaire d'un compte permet de faciliter les virements entre banques.
They found the puma's den hidden between two large boulders.
On a trouvé la tanière du puma cachée entre deux gros rochers.
A single canoe provided the connection between the two nearby islets.
Une seule pirogue assurait la liaison entre les deux petites îles voisines.
This imbalance in speaking time between candidates distorts the public debate.
Cette disparité de temps de parole entre candidats fausse le débat public.
This mediation aims to ease tensions between neighbours in the area.
Cette médiation vise à assainir les tensions entre les voisins du quartier.
Street music echoed between the old buildings in the historic center.
La musique de rue résonnait entre les vieux immeubles du centre historique.
We saw an eel slipping between the rocks near the bridge.
Nous avons vu une anguille glisser entre les rochers près du pont.
He managed to squeeze between the two cars without touching them.
Il a réussi à passer entre les deux voitures sans les toucher.
The time lag between starting a project and completing it varies.
Le délai entre le début d'un projet et son achèvement varie.